Publicidade

Jó 24

1 Minkä tähden vain Kaikkivaltias tietää tilinteon hetket, miksi ne ovat salaisuus niille, jotka tuntevat hänet?2 Jumalattomat siirtävät rajakiviä, ryöstävät karjaa, laiduntavat sitä kuin omaansa.3 He vievät mukanaan orvon ainoan aasin ja ottavat pantiksi lesken härän.4 He sysäävät tieltään köyhät ja heikot. Kaikki vähäväkiset pakoilevat heitä.5 Kuin autiomaan villiaasit maan köyhät kulkevat arolla. He etsivät syötävää, ruokaa lapsilleen.6 He kokoavat tähteitä pelloilta, keräävät jumalattoman viinitarhasta jäljelle jääneitä rypäleitä.7 He yöpyvät alasti, ilman vaatetta, ei heillä ole peitettä kylmää vastaan.8 He kastuvat, kun vuorilta tulee sade, suojattomina he painautuvat kalliota vasten.9 Orpo riistetään äitinsä rinnoilta, köyhältä otetaan lapsi velan pantiksi.10 He kulkevat alasti, ilman vaatetta, nälkäisinä he kantavat isäntien tähkäkuormia,11 toisten tarhoissa he puristavat oliiveista öljyä, janon piinaamina he polkevat viinikuurnan rypäleitä.12 Kaupungissa miehet valittavat, haavoittuneet huutavat apua, mutta Jumala ei rukousta kuule.13 Pimeyden miehet kapinoivat valoa vastaan. He eivät tunne valon teitä, valon polkuja he eivät kulje.14 Murhamies nousee ennen aamun valkenemista ja surmaa köyhän poloisen. Yön pimeydessä hän liikkuu kuin varas.16 Murtovaras tunkeutuu taloon yön pimeinä hetkinä, päivän hän pysyttelee tarkoin näkymättömissä. Valoa hän ei voi sietää.17 Heille kaikille yön tulo on kuin aamun koitto. Pimeyden kauhut eivät heitä pelota.18 Jumalaton on kuin lastu, jonka virta vie. Hänen peltoaan kohtaa kirous, enää ei kukaan mene hänen viinitarhaansa.19 Helteessä halkeillut maa nielee kevään vedet, tuonela sen, joka on tehnyt syntiä.20 Hänen oma äitinsä unohtaa hänet. Madot syövät hänet olemattomiin. Kukaan ei enää häntä muista. Kuin puu, niin vääryys murtuu.21 Hän kohteli pahoin lapsetonta, turvatonta naista, leskeä hän ei auttanut!22 Voimassaan Jumala tempaa pois mahtavatkin miehet. Kun hän nousee, ei kukaan ole turvassa.23 Hän suojelee heitä, antaa heidän uskoa, että he ovat turvassa, mutta hänen katseensa seuraa heidän askeliaan.24 Hetkeksi he nousevat korkealle, sitten heitä ei enää ole. He kyyristyvät, mutta pois heidät temmataan niin kuin kaikki temmataan. Kuin tähkäpäät heidät leikataan pois.25 Totisesti, näin on asia. Kuka osoittaa minut valehtelijaksi ja sanani vääriksi?

1 "为什么全能者不保留赏善罚恶的时间?为什么认识他的人不能看见他的日子? 2 恶人挪移地界, 抢夺群畜去牧养。 3 他们赶走孤儿的驴, 强取寡妇的牛作抵押。 4 他们使穷人离开大道, 世上的贫民都一起躲藏起来。 5 这些贫穷人像旷野的野驴, 出外劳碌, 殷勤寻觅食物, 野地为他们和他们的孩子供应食物。 6 他们在田里收割草料, 在恶人的葡萄园中摘取剩余的葡萄。 7 他们赤身露体无衣过夜, 在寒冷中毫无遮盖。 8 他被山上的大雨淋湿, 因为没有躲避之处就紧抱磐石。 9 有人从母亲的怀中抢走孤儿, 又强取穷人的衣物作抵押, 10 因此穷人赤身露体流浪, 他们因饥饿就抬走禾捆; 11 他们在那些人的行列之内榨油, 又踹酒, 自己仍然口渴。 12 有人从城里唉哼, 受伤的人呼求, 神却不理会恶人的愚妄。 13 又有人与光为敌, 不认识光明的道, 不留在光明的路中。 14 杀人的黎明起来, 杀戮困苦人与穷人, 夜间又去作盗贼。 15 奸夫的眼睛等待黄昏, 说: ‘没有眼可以看见我’, 就把自己的脸蒙起来。 16 盗贼黑夜挖穿屋子, 白天却躲藏起来, 他们不想认识光明。 17 他们看晨光如死荫, 因为他们认识死荫的惊骇。 18 这些恶人如水面上飘浮的东西迅速流逝, 他们在世上所得的分被咒诅, 他们不能再走葡萄园的路。 19 干旱与炎热怎样消除雪水, 阴间也这样除去犯罪的人。 20 怀他的母胎忘记他, 虫子要以他为甘甜, 他不再被人记念, 不义的人必如树折断。 21 他恶待不能生育, 没有孩子的妇人, 也不善待寡妇。 22 神却用自己的能力延长强暴的人的性命, 生命难保的仍然兴起。 23 神使他们安稳, 他们就有所倚靠, 他的眼也看顾他们的道路。 24 他们被高举不过片时, 就没有了, 他们降为卑, 如众人一样被收拾起来, 他们又如谷穗枯干。 25 如果不是这样, 谁能证明我是撒谎的, 指出我的言语为空虚的呢?"

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green