1 After this Jesus went to the other side of the Sea of Galilee, which is the Sea of Tiber'i-as.2 And a multitude followed him, because they saw the signs which he did on those who were diseased.3 Jesus went up on the mountain, and there sat down with his disciples.4 Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.5 Lifting up his eyes, then, and seeing that a multitude was coming to him, Jesus said to Philip, "How are we to buy bread, so that these people may eat?"6 This he said to test him, for he himself knew what he would do.7 Philip answered him, "Two hundred denarii would not buy enough bread for each of them to get a little."8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to him,9 "There is a lad here who has five barley loaves and two fish; but what are they among so many?"10 Jesus said, "Make the people sit down." Now there was much grass in the place; so the men sat down, in number about five thousand.11 Jesus then took the loaves, and when he had given thanks, he distributed them to those who were seated; so also the fish, as much as they wanted.12 And when they had eaten their fill, he told his disciples, "Gather up the fragments left over, that nothing may be lost."13 So they gathered them up and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves, left by those who had eaten.14 When the people saw the sign which he had done, they said, "This is indeed the prophet who is to come into the world!"15 Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself.16 When evening came, his disciples went down to the sea,17 got into a boat, and started across the sea to Caper'na-um. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.18 The sea rose because a strong wind was blowing.19 When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat. They were frightened,20 but he said to them, "It is I; do not be afraid."21 Then they were glad to take him into the boat, and immediately the boat was at the land to which they were going.22 On the next day the people who remained on the other side of the sea saw that there had been only one boat there, and that Jesus had not entered the boat with his disciples, but that his disciples had gone away alone.23 However, boats from Tiber'i-as came near the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.24 So when the people saw that Jesus was not there, nor his disciples, they themselves got into the boats and went to Caper'na-um, seeking Jesus.25 When they found him on the other side of the sea, they said to him, "Rabbi, when did you come here?"26 Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves.27 Do not labor for the food which perishes, but for the food which endures to eternal life, which the Son of man will give to you; for on him has God the Father set his seal."28 Then they said to him, "What must we do, to be doing the works of God?"29 Jesus answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent."30 So they said to him, "Then what sign do you do, that we may see, and believe you? What work do you perform?31 Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, `He gave them bread from heaven to eat.'"32 Jesus then said to them, "Truly, truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven; my Father gives you the true bread from heaven.33 For the bread of God is that which comes down from heaven, and gives life to the world."34 They said to him, "Lord, give us this bread always."35 Jesus said to them, "I am the bread of life; he who comes to me shall not hunger, and he who believes in me shall never thirst.36 But I said to you that you have seen me and yet do not believe.37 All that the Father gives me will come to me; and him who comes to me I will not cast out.38 For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me;39 and this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up at the last day.40 For this is the will of my Father, that every one who sees the Son and believes in him should have eternal life; and I will raise him up at the last day."41 The Jews then murmured at him, because he said, "I am the bread which came down from heaven."42 They said, "Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does he now say, `I have come down from heaven'?"43 Jesus answered them, "Do not murmur among yourselves.44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up at the last day.45 It is written in the prophets, `And they shall all be taught by God.' Every one who has heard and learned from the Father comes to me.46 Not that any one has seen the Father except him who is from God; he has seen the Father.47 Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life.48 I am the bread of life.49 Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.50 This is the bread which comes down from heaven, that a man may eat of it and not die.51 I am the living bread which came down from heaven; if any one eats of this bread, he will live for ever; and the bread which I shall give for the life of the world is my flesh."52 The Jews then disputed among themselves, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"53 So Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of man and drink his blood, you have no life in you;54 he who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.55 For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.56 He who eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.57 As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who eats me will live because of me.58 This is the bread which came down from heaven, not such as the fathers ate and died; he who eats this bread will live for ever."59 This he said in the synagogue, as he taught at Caper'na-um.60 Many of his disciples, when they heard it, said, "This is a hard saying; who can listen to it?"61 But Jesus, knowing in himself that his disciples murmured at it, said to them, "Do you take offense at this?62 Then what if you were to see the Son of man ascending where he was before?63 It is the spirit that gives life, the flesh is of no avail; the words that I have spoken to you are spirit and life.64 But there are some of you that do not believe." For Jesus knew from the first who those were that did not believe, and who it was that would betray him.65 And he said, "This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father."66 After this many of his disciples drew back and no longer went about with him.67 Jesus said to the twelve, "Do you also wish to go away?"68 Simon Peter answered him, "Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life;69 and we have believed, and have come to know, that you are the Holy One of God."70 Jesus answered them, "Did I not choose you, the twelve, and one of you is a devil?"71 He spoke of Judas the son of Simon Iscariot, for he, one of the twelve, was to betray him.
1 Depois disso, Jesus atravessou o lago da Galileia, que também é chamado de Tiberíades. 2 Uma grande multidão o seguia porque eles tinham visto os milagres que Jesus tinha feito, curando os doentes. 3 Ele subiu um monte e sentou-se ali com os seus discípulos. 4 A Páscoa, a festa principal dos judeus, estava perto. 5 Jesus olhou em volta de si e viu que uma grande multidão estava chegando perto dele. Então disse a Filipe:
— Onde vamos comprar comida para toda esta gente?
6 Ele sabia muito bem o que ia fazer, mas disse isso para ver qual seria a resposta de Filipe.
7 Filipe respondeu assim:
— Para cada pessoa poder receber um pouco de pão, nós precisaríamos gastar mais de duzentas moedas de prata .
8 Então um dos discípulos, André, irmão de Simão Pedro, disse:
9 — Está aqui um menino que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos. Mas o que é isso para tanta gente?
10 Jesus disse:
— Digam a todos que se sentem no chão.
Então todos se sentaram. (Havia muita grama naquele lugar.) Estavam ali quase cinco mil homens. 11 Em seguida Jesus pegou os pães, deu graças a Deus e os repartiu com todos; e fez o mesmo com os peixes. E todos comeram à vontade. 12 Quando já estavam satisfeitos, ele disse aos discípulos:
— Recolham os pedaços que sobraram a fim de que não se perca nada.
13 Eles ajuntaram os pedaços e encheram doze cestos com o que sobrou dos cinco pães.
14 Os que viram esse milagre de Jesus disseram:
— De fato, este é o Profeta que devia vir ao mundo!
15 Jesus ficou sabendo que queriam levá-lo à força para o fazerem rei; então voltou sozinho para o monte.
16 De tardinha, os discípulos de Jesus desceram até o lago. 17 Subiram num barco e começaram a atravessar o lago na direção da cidade de Cafarnaum. Quando já estava escuro, Jesus ainda não tinha vindo se encontrar com eles. 18 De repente, um vento forte começou a soprar e a levantar as ondas. 19 Os discípulos já tinham remado uns cinco ou seis quilômetros, quando viram Jesus andando em cima da água e chegando perto do barco. E ficaram com muito medo.
20 Mas Jesus disse:
— Não tenham medo, sou eu!
21 Então eles o receberam com prazer no barco e logo chegaram ao lugar para onde estavam indo.
22 No dia seguinte a multidão que estava no lado leste do lago viu que ali só havia um barco pequeno. Sabiam que Jesus não tinha embarcado com os discípulos, pois estes haviam saído sozinhos. 23 Enquanto isso, outros barcos chegaram da cidade de Tiberíades e encostaram perto do lugar onde a multidão tinha comido pão depois de o Senhor Jesus ter dado graças. 24 Quando viram que Jesus e os seus discípulos não estavam ali, subiram nos barcos e saíram para Cafarnaum a fim de procurá-lo.
25 A multidão encontrou Jesus no lado oeste do lago, e perguntaram a ele:
— Mestre, quando foi que o senhor chegou aqui?
26 Jesus respondeu:
— Eu afirmo a vocês que isto é verdade: vocês estão me procurando porque comeram os pães e ficaram satisfeitos e não porque entenderam os meus milagres. 27 Não trabalhem a fim de conseguir a comida que se estraga, mas a fim de conseguir a comida que dura para a vida eterna. O Filho do Homem dará essa comida a vocês porque Deus, o Pai, deu provas de que ele tem autoridade.
28 — O que é que Deus quer que a gente faça? — perguntaram eles.
29 — Ele quer que vocês creiam naquele que ele enviou! — respondeu Jesus.
30 Eles disseram:
— Que milagre o senhor vai fazer para a gente ver e crer no senhor? O que é que o senhor pode fazer? 31 Os nossos antepassados comeram o maná no deserto, como dizem as Escrituras Sagradas: "Do céu ele deu pão para eles comerem."
32 Jesus disse:
— Eu afirmo a vocês que isto é verdade: não foi Moisés quem deu a vocês o pão do céu, pois quem dá o verdadeiro pão do céu é o meu Pai. 33 Porque o pão que Deus dá é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo.
34 — Queremos que o senhor nos dê sempre desse pão! — pediram eles.
35 Jesus respondeu:
— Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim nunca mais terá fome, e quem crê em mim nunca mais terá sede. 36 Mas eu já disse que vocês não creem em mim, embora estejam me vendo. 37 Todos aqueles que o Pai me dá virão a mim; e de modo nenhum jogarei fora aqueles que vierem a mim. 38 Pois eu desci do céu para fazer a vontade daquele que me enviou e não para fazer a minha própria vontade. 39 E a vontade de quem me enviou é esta: que nenhum daqueles que o Pai me deu se perca, mas que eu ressuscite todos no último dia. 40 Pois a vontade do meu Pai é que todos os que veem o Filho e creem nele tenham a vida eterna; e no último dia eu os ressuscitarei.
41 Eles começaram a criticar Jesus porque ele tinha dito: "Eu sou o pão que desceu do céu." 42 E diziam:
— Este não é Jesus, filho de José? Por acaso nós não conhecemos o pai e a mãe dele? Como é que agora ele diz que desceu do céu?
43 Jesus respondeu:
— Parem de resmungar contra mim. 44 Só poderão vir a mim aqueles que forem trazidos pelo Pai, que me enviou, e eu os ressuscitarei no último dia. 45 Nos Profetas está escrito: "Todos serão ensinados por Deus." E todos os que ouvem o Pai e aprendem com ele vêm a mim. 46 Isso não quer dizer que alguém já tenha visto o Pai, a não ser aquele que vem de Deus; ele já viu o Pai.
47 — Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem crê tem a vida eterna. 48 Eu sou o pão da vida. 49 Os antepassados de vocês comeram o maná no deserto, mas morreram. 50 Aqui está o pão que desce do céu; e quem comer desse pão nunca morrerá. 51 Eu sou o pão vivo que desceu do céu. Se alguém comer desse pão, viverá para sempre. E o pão que eu darei para que o mundo tenha vida é a minha carne.
52 Aí eles começaram a discutir entre si. E perguntavam:
— Como é que este homem pode dar a sua própria carne para a gente comer?
53 Então Jesus disse:
— Eu afirmo a vocês que isto é verdade: se vocês não comerem a carne do Filho do Homem e não beberem o seu sangue, vocês não terão vida. 54 Quem come a minha carne e bebe o meu sangue tem a vida eterna, e eu o ressuscitarei no último dia. 55 Pois a minha carne é a comida verdadeira, e o meu sangue é a bebida verdadeira. 56 Quem come a minha carne e bebe o meu sangue vive em mim, e eu vivo nele. 57 O Pai, que tem a vida, foi quem me enviou, e por causa dele eu tenho a vida. Assim, também, quem se alimenta de mim terá vida por minha causa. 58 Este é o pão que desceu do céu. Não é como o pão que os antepassados de vocês comeram e mesmo assim morreram. Quem come deste pão viverá para sempre.
59 Jesus disse isso quando estava ensinando na sinagoga de Cafarnaum.
60 Muitos seguidores de Jesus ouviram isso e reclamaram:
— O que ele ensina é muito difícil! Quem pode aceitar esses ensinamentos?
61 Não disseram nada a Jesus, mas ele sabia que eles estavam resmungando contra ele. Por isso perguntou:
— Vocês querem me abandonar por causa disso? 62 E o que aconteceria se vocês vissem o Filho do Homem subir para onde estava antes? 63 O Espírito de Deus é quem dá a vida, mas o ser humano não pode fazer isso. As palavras que eu lhes disse são espírito e vida, 64 mas mesmo assim alguns de vocês não creem.
Jesus disse isso porque já sabia desde o começo quem eram os que não iam crer nele e sabia também quem ia traí-lo.
65 Jesus continuou:
— Foi por esse motivo que eu disse a vocês que só pode vir a mim a pessoa que for trazida pelo Pai.
66 Por causa disso muitos seguidores de Jesus o abandonaram e não o acompanhavam mais. 67 Então ele perguntou aos doze discípulos:
— Será que vocês também querem ir embora?
68 Simão Pedro respondeu:
— Quem é que nós vamos seguir? O senhor tem as palavras que dão vida eterna! 69 E nós cremos e sabemos que o senhor é o Santo que Deus enviou.
70 Jesus disse:
— Fui eu que escolhi todos vocês, os doze. No entanto um de vocês é um diabo!
71 Ele estava falando de Judas, filho de Simão Iscariotes. Pois Judas, embora fosse um dos doze discípulos, ia trair Jesus.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!