1 Thus said the LORD to me, "Go and buy a linen waistcloth, and put it on your loins, and do not dip it in water."2 So I bought a waistcloth according to the word of the LORD, and put it on my loins.3 And the word of the LORD came to me a second time,4 "Take the waistcloth which you have bought, which is upon your loins, and arise, go to the Euphra'tes, and hide it there in a cleft of the rock."5 So I went, and hid it by the Euphra'tes, as the LORD commanded me.6 And after many days the LORD said to me, "Arise, go to the Euphra'tes, and take from there the waistcloth which I commanded you to hide there."7 Then I went to the Euphra'tes, and dug, and I took the waistcloth from the place where I had hidden it. And behold, the waistcloth was spoiled; it was good for nothing.8 Then the word of the LORD came to me:9 "Thus says the LORD: Even so will I spoil the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.10 This evil people, who refuse to hear my words, who stubbornly follow their own heart and have gone after other gods to serve them and worship them, shall be like this waistcloth, which is good for nothing.11 For as the waistcloth clings to the loins of a man, so I made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to me, says the LORD, that they might be for me a people, a name, a praise, and a glory, but they would not listen.12 "You shall speak to them this word: `Thus says the LORD, the God of Israel, "Every jar shall be filled with wine."' And they will say to you, `Do we not indeed know that every jar will be filled with wine?'13 Then you shall say to them, `Thus says the LORD: Behold, I will fill with drunkenness all the inhabitants of this land: the kings who sit on David's throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem.14 And I will dash them one against another, fathers and sons together, says the LORD. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.'"15 Hear and give ear; be not proud, for the LORD has spoken.16 Give glory to the LORD your God before he brings darkness, before your feet stumble on the twilight mountains, and while you look for light he turns it into gloom and makes it deep darkness.17 But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the LORD's flock has been taken captive.18 Say to the king and the queen mother: "Take a lowly seat, for your beautiful crown has come down from your head."19 The cities of the Negeb are shut up, with none to open them; all Judah is taken into exile, wholly taken into exile.20 "Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?21 What will you say when they set as head over you those whom you yourself have taught to be friends to you? Will not pangs take hold of you, like those of a woman in travail?22 And if you say in your heart, `Why have these things come upon me?' it is for the greatness of your iniquity that your skirts are lifted up, and you suffer violence.23 Can the Ethiopian change his skin or the leopard his spots? Then also you can do good who are accustomed to do evil.24 I will scatter you like chaff driven by the wind from the desert.25 This is your lot, the portion I have measured out to you, says the LORD, because you have forgotten me and trusted in lies.26 I myself will lift up your skirts over your face, and your shame will be seen.27 I have seen your abominations, your adulteries and neighings, your lewd harlotries, on the hills in the field. Woe to you, O Jerusalem! How long will it be before you are made clean?"
1 O Senhor Deus me mandou comprar uma roupa de baixo, isto é, um calção novo, e vesti-lo. Mas disse que eu não o lavasse antes. 2 Eu fiz o que o Senhor mandou: comprei o calção e vesti. 3 Aí o Senhor falou comigo outra vez. Ele disse:
4 — Vá até o rio Eufrates e esconda o calção num buraco na rocha.
5 Eu fui e o escondi perto do rio Eufrates, como o Senhor havia mandado. 6 Algum tempo depois, o Senhor me disse que voltasse ao rio e apanhasse o calção que ele me havia mandado esconder ali. 7 Voltei lá, procurei e achei o lugar onde o havia escondido. Mas o calção tinha apodrecido e não prestava mais.
8 Então o Senhor me falou de novo. Ele disse:
9 — É assim que eu vou destruir o orgulho do povo de Judá e o grande orgulho de Jerusalém. 10 Esse povo mau não quer ouvir o que eu digo e sempre foi teimoso. Eles adoram e seguem outros deuses. Por isso, vão ficar como essa roupa, que não presta mais para nada. 11 E, assim como o calção fica bem justo na cintura, eu gostaria que todo o povo de Israel e de Judá ficasse bem perto de mim. Eu queria que eles fossem o meu povo para darem louvor e glória ao meu nome; mas eles não quiseram me obedecer.
12 Deus me disse:
— Jeremias, fale ao povo de Israel que eu, o Senhor, estou dizendo: Toda jarra de vinho deve ficar bem cheia. Eles vão dizer que sabem muito bem que toda jarra de vinho deve ficar bem cheia. 13 Diga-lhes então que eu, o Senhor, vou encher de vinho o povo desta terra até que todos fiquem bêbados: os reis, que são descendentes de Davi, os sacerdotes, os profetas e todo o povo de Jerusalém. 14 Então quebrarei todos, tanto os velhos quanto os jovens, como se quebram os jarros que são jogados uns contra os outros. Destruirei essa gente sem dó, sem piedade e sem misericórdia.
15 Povo de Israel,
é Deus quem está falando.
Sejam humildes e prestem atenção.
16 Confessem os seus pecados ao Senhor, seu Deus,
antes que ele faça vir a escuridão,
e, no escuro, vocês tropecem nas montanhas.
Vocês esperam a luz,
mas ele a mudará em sombras escuras,
ele a transformará em profunda escuridão.
17 Se vocês não prestarem atenção,
eu chorarei em segredo por causa do seu orgulho.
Chorarei amargamente,
derramarei lágrimas
porque o povo de Deus foi levado como prisioneiro.
18 Deus me disse mais isto:
— Diga ao rei e à mãe do rei que desçam dos seus tronos porque as suas lindas coroas caíram da sua cabeça. 19 As cidades da região sul estão cercadas pelos inimigos, e ninguém pode chegar lá. Todo o povo de Judá foi levado prisioneiro, foram todos levados para fora do país.
20 — Olhe, povo de Jerusalém! Os inimigos vêm vindo do Norte! Onde estão as pessoas que foram entregues para que vocês cuidassem delas? Onde está o povo que é o seu lindo rebanho? 21 O que é que vocês vão dizer quando aqueles que vocês pensavam que eram seus amigos forem colocados acima de vocês, como seus governadores? Vocês vão sentir dores como a mulher que está dando à luz. 22 Jerusalém, você pode perguntar a você mesma: "Por que aconteceu isso comigo? Por que arrancaram as minhas roupas? Por que abusaram de mim?" Então fique sabendo que é porque os seus pecados são muitos.
23 — Por acaso, um homem preto pode mudar a cor da sua pele ou um leopardo tirar as suas manchas? Se isso fosse possível, vocês, que só sabem fazer o mal, também poderiam aprender a fazer o bem. 24 Deus os espalhará como a palha que voa quando sopra o vento do deserto. 25 O Senhor Deus disse que esta será a recompensa de vocês; é isso que vão receber porque vocês o esqueceram e confiaram em falsos deuses. 26 Deus mesmo arrancará as roupas de vocês e os fará passar vergonha. 27 Deus tem visto vocês fazendo coisas que ele detesta. Como um homem que anda atrás da mulher do seu vizinho, como um cavalo que procura a égua, assim vocês vão atrás de deuses pagãos nas montanhas e nos campos. O povo de Jerusalém está condenado! Quando é que vocês vão se purificar?
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!