1 Y 28.1 Mr. 16.1-8. Lc. 24.1-10.LA víspera de sábado, que 28.1 Jn. 20.1.amanece para el primer día de la semana, vino María Magdalena, 28.1 cp. 27.56,61. Mr. 16.1. Lc. 24.10.y la otra María, á ver el sepulcro.
2 Y he aquí, fué hecho un gran terremoto: porque 28.2 Mr. 16.5. Lc. 24.4. Jn. 20.12.el ángel del Señor, descendiendo del cielo y llegando, había revuelto la piedra, y estaba sentado sobre ella.
3 Y su aspecto era como un relámpago, y su vestido blanco como la nieve.
4 Y de miedo de él 28.4 cp. 27.65,66.los guardas se asombraron, y fueron vueltos como muertos.
5 Y respondiendo el ángel, dijo á las mujeres: No temáis vosotras; porque yo sé que buscáis á Jesús, que fué crucificado.
6 No está aquí; porque ha resucitado, 28.6 cp. 27.63.como dijo. Venid, ved el lugar donde fué puesto el Señor.
7 E id presto, decid á sus discípulos que ha resucitado de los muertos: y he 28.7 cp. 26.32.aquí va delante de vosotros á Galilea; allí le veréis; he aquí, os lo he dicho.
8 Entonces ellas, saliendo del sepulcro con 28.8 Mr. 16.8,10.temor y gran gozo, fueron corriendo á dar las nuevas á sus discípulos. Y mientras iban á dar las nuevas á sus discípulos,
9 He aquí, 28.9 Mr. 16.9. Jn. 20.14.Jesús les sale al encuentro, diciendo: Salve. Y ellas se llegaron y abrazaron sus pies, y le adoraron.
10 Entonces Jesús les dice: No temáis: id, 28.10 Jn. 20.17.dad las nuevas á mis hermanos, para que vayan á Galilea, y allí me verán.
11 Y yendo ellas, he aquí unos de 28.11 cp. 27.65,66.la guardia vinieron á la ciudad, y dieron aviso á los príncipes de los sacerdotes de todas las cosas que habían acontecido.
12 Y juntados con los ancianos, y habido consejo, dieron mucho dinero á los soldados,
13 Diciendo: Decid: Sus discípulos vinieron de noche, y le hurtaron, durmiendo nosotros.
14 Y si esto fuere oído 28.14 cp. 27.2.del presidente, nosotros le persuadiremos, y os haremos seguros.
15 Y ellos, tomando el dinero, hicieron como estaban instruídos: y este dicho fué divulgado entre los Judíos 28.15 cp. 27.8.hasta el día de hoy.
16 Mas los once discípulos se fueron á Galilea, al monte 28.16 ver. 7donde Jesús les había ordenado.
17 Y como le vieron, le adoraron: mas algunos dudaban.
18 Y llegando Jesús, les habló, diciendo: 28.18 cp. 11.27. 1 Co. 15.27. Ef. 1.10,20-23. Fil. 2.9,10.Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.
19 28.19 Mr. 16.15,16. Por tanto, id, 28.19 Is. 52.10. Lc. 24.47. Hch. 2.39.y doctrinad á todos los Gentiles, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo:
20 Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y 28.20 cp. 18.20.he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén.
1 过了安息日,在礼拜日天亮的时候,抹大拉的马利亚和另一个马利亚来看坟墓。2 忽然,地震得很厉害;主的使者从天上下来,把石头辊开,坐在上面。3 他的样子好象闪电,衣服洁白如雪。4 看守的人因为害怕他,就浑身战抖,好象死了一样。5 那使者对妇女们说:"你们不要怕,我知道你们在找被钉十字架的耶稣。6 他不在这里,已经照他所说的复活了。你们来看安放他的地方吧。7 快去告诉他的门徒:‘他已经从死人中复活了。他会比你们先到加利利去,你们在那里必看见他。’现在我已经告诉你们了。"8 她们立刻离开坟墓,又害怕,又十分欢喜,跑去告诉耶稣的门徒。9 忽然,耶稣向她们迎面而来,说:"你们好。"她们就上前,抱住他的脚拜他。10 耶稣对她们说:"不要怕,去告诉我的弟兄,叫他们到加利利去,他们在那里必看见我。"
11 她们去的时候,有些卫兵进了城,把一切所发生的事向祭司长报告。12 祭司长就和长老聚集在一起商量,然后拿许多钱给士兵,13 说:"你们要这样说:‘他的门徒晚上来了,趁我们睡着的时候,把他偷走了。’14 如果总督知道了这件事,我们会说服他,不会牵连你们。"15 士兵收了钱,就照着祭司长和长老的指使去作。这种说法直到今日还流传在犹太人当中。
16 十一个门徒往加利利去,到了耶稣指定的山上。17 他们看见耶稣就拜他,但仍然有些人怀疑。18 耶稣上前来,对他们说:"天上地上一切权柄都赐给我了。19 所以,你们要去使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名,给他们施洗"奉父子圣灵的名,给他们施洗"或译:"给他们施洗,归入父子圣灵的名",20 我吩咐你们的一切,都要教导他们遵守。这样,我就常常与你们同在,直到这世代的终结。"