1 ENTONCES 4.1 Hasta ver. 11, Mr. 1.12,13. Lc. 4.1-13.Jesús fué llevado del Espíritu al desierto, para ser tentado del diablo.
2 Y habiendo ayunado 4.2 1 R. 19.8.cuarenta días y cuarenta noches, después tuvo hambre.
3 Y llegándose á él el tentador, dijo: Si eres Hijo de Dios, di que estas piedras se hagan pan.
4 Mas él respondiendo, dijo: Escrito está: 4.4 Dt. 8.3.No con solo el pan vivirá el hombre, mas con toda palabra que sale de la boca de Dios.
5 Entonces el diablo le pasa á la santa ciudad, y le pone sobre las almenas del templo,
6 Y le dice: Si eres Hijo de Dios, échate abajo; que escrito está:
4.6 Sal. 91.11,12. A sus ángeles mandará por ti,
Y te alzarán en las manos,
Para que nunca tropieces con tu pie en piedra.
7 Jesús le dijo: Escrito está además: 4.7 Dt. 6.16.No tentarás al Señor tu Dios.
8 Otra vez le pasa el diablo á un monte muy alto, y le muestra todos los reinos del mundo, y su gloria,
9 Y dícele: Todo esto te daré, si postrado me adorares.
10 Entonces Jesús le dice: Vete, Satanás, que escrito está: 4.10 Dt. 6.13.Al Señor tu Dios adorarás y á él solo servirás.
11 El diablo entonces le dejó: y he aquí los ángeles llegaron y le 4.11 cp. 26.53. Lc. 22.43. He. 1.14.servían.
12 Mas oyendo Jesús que 4.12 Mr. 1.14. Lc. 3.20. Jn. 3.24.Juan era preso, 4.12 Lc. 4.14,31. Jn. 4.43.se volvió á Galilea;
13 Y dejando á 4.13 cp. 2.23.Nazaret, vino y habitó en Capernaum, ciudad marítima, en los confines de Zabulón y de Nephtalim:
14 Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta Isaías, que dijo:
15 La tierra de Zabulón, 4.15 Is. 9.1,2.y la tierra de Nephtalim,
Camino de la mar, de la otra parte del Jordán,
Galilea de los Gentiles;
16 El pueblo asentado en tinieblas,
Vió gran luz;
Y á los sentados en región y sombra de muerte,
Luz les esclareció.
17 Desde entonces comenzó Jesús á predicar, y á decir: Arrepentíos, que el reino de los cielos se ha acercado.
18 Y andando Jesús junto á la mar de Galilea, 4.18 Mr. 1.16-20. Lc. 5.2-11. Jn. 1.40-42.vió á dos hermanos, Simón, que es llamado Pedro, y Andrés su hermano, que echaban la red en la mar; porque eran pescadores.
19 Y díceles: Venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres.
20 Ellos entonces, dejando luego las redes, le siguieron.
21 Y pasando de allí vió otros dos hermanos, Jacobo, hijo de Zebedeo, y Juan su hermano, en el barco con Zebedeo, su padre, que remendaban sus redes; y los llamó.
22 Y ellos, dejando luego el barco y á su padre, le siguieron.
23 Y rodeó Jesús toda Galilea, 4.23 cp. 9.35 y 13.54. Mr. 1.21,39. Lc. 4.15,44.enseñando en las sinagogas de ellos, y predicando 4.23 cp. 9.35 y 24.14. Mr. 1.14.el evangelio del reino, 4.23 Mr. 1.34.y sanando toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo.
24 Y corría su fama por toda la 4.24 Mr. 7.26.Siria; y le trajeron todos los que tenían mal: los tomados de diversas enfermedades y tormentos, y los 4.24 cp. 8.16,28,33 y 9.32.endemoniados, y 4.24 cp. 17.15.lunáticos, y paralíticos, y los sanó.
25 4.25 Mr. 1.45 y 3.7. Lc. 6.17. Y le siguieron muchas gentes de Galilea y de 4.25 Mr. 5.20 y 7.31.Decápolis y de Jerusalem y de Judea y de la otra parte del Jordán.
1 随后,耶稣被圣灵带到旷野,受魔鬼的试探。2 耶稣禁食了四十昼夜,就饿了,3 试探者前来对他说:"你若是 神的儿子,就吩咐这些石头变成食物吧!"4 耶稣回答:"经上记着:
‘人活着,不是单靠食物,
更要靠 神口里所出的一切话。’"
5 随后,魔鬼带耶稣进了圣城,使他站在殿的最高处,6 对他说:"你若是 神的儿子,就跳下去吧!因为经上记着:
‘ 神为了你,
会吩咐自己的使者用手托住你,
免得你的脚碰到石头。’"
7 耶稣对他说:"经上又记着:‘不可试探主你的 神。’"8 最后,魔鬼带耶稣上了一座极高的山,把世界各国和各国的荣华都指给他看。9 并且对他说:"你只要跪下来拜我,我就把这一切都给你。"10 但耶稣说:"撒但,走开!经上记着:
‘当拜主你的 神,
单要事奉他。’"
11 于是魔鬼离开了耶稣,有天使前来服事他。
12 耶稣听见约翰被捕,就往加利利去。13 他又离开拿撒勒,往西布伦和拿弗他利境内近海的迦百农去,住在那里,14 为了要应验以赛亚先知所说的:
15 "西布伦地、拿弗他利地,
沿海之路,约旦河外,
外族人的加利利啊!
16 住在黑暗中的人民,
看见了大光;
死亡幽暗之地的居民,
有光照亮他们。"
17 从那时起,耶稣就开始传道,说:"天国近了,你们应当悔改。"
18 耶稣在加利利海边行走的时候,看见兄弟二人,就是名叫彼得的西门和他的弟弟安得烈,正在把网撒到海里去;他们是渔夫。19 耶稣就对他们说:"来跟从我,我要使你们作得人的渔夫。"20 他们立刻撇下网,跟从了他。21 耶稣又往前走,看见另一对兄弟,就是西庇太的儿子雅各和他的兄弟约翰,正和父亲西庇太在船上整理鱼网,他就呼召他们。22 他们立刻离了船,别了父亲,跟从了耶稣。
23 耶稣走遍加利利,在各会堂里教导人,宣扬天国的福音,医治民间各种疾病、各种病症。24 他的名声传遍了叙利亚全地,人们就把一切患病的,就是患各种疾病、疼痛、鬼附、癫痫、瘫痪的,都带到他面前,他就医好他们。25 于是有许多人从加利利、低加波利、耶路撒冷、犹太和约旦河东来跟从耶稣。