1 Y JEHOVÁ habló á Moisés y á Aarón, diciendo:
2 Esta es la ordenanza de la ley que Jehová ha prescrito, diciendo: Di á los hijos de Israel que te traigan una vaca bermeja, perfecta, en la cual no haya falta, 19.2 Dt. 21.3. 1 S. 6.7.sobre la cual no se haya puesto yugo:
3 Y la daréis á Eleazar el sacerdote, y él 19.3 Lv. 4.12. He. 13.11.la sacará fuera del campo, y harála degollar en su presencia.
4 Y tomará Eleazar el sacerdote de su sangre con su dedo, y 19.4 Lv. 4.6,17 y 16.14,19. He. 9.13.rociará hacia la delantera del tabernáculo del testimonio con la sangre de ella siete veces;
5 Y hará quemar la vaca ante sus ojos: 19.5 Ex. 29.14. Lv. 4.11,12.su cuero y su carne y su sangre, con su estiércol, hará quemar.
6 Luego tomará el sacerdote 19.6 Lv. 14.4,6,49.palo de cedro, é hisopo, y escarlata, y lo echará en medio del fuego en que arde la vaca.
7 19.7 Lv. 11.25 y 15.5. El sacerdote lavará luego sus vestidos, lavará también su carne con agua, y después entrará en el real; y será inmundo el sacerdote hasta la tarde.
8 Asimismo el que la quemó, lavará sus vestidos en agua, también lavará en agua su carne, y será inmundo hasta la tarde.
9 Y un hombre limpio recogerá las 19.9 He. 9.13.cenizas de la vaca, y las pondrá fuera del campo 19.9 Lv. 4.12 y 6.11 y 10.14.en lugar limpio, y las guardará la congregación de los hijos de Israel para 19.9 cp. 31.23.el agua de separación: es una expiación.
10 Y el que recogió las cenizas de la vaca, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde: y será á los hijos de Israel, y al extranjero que peregrina entre ellos, por estatuto perpetuo.
11 19.11 Lv. 21.1. cp. 5.2 y 9.6,10El que tocare muerto de cualquiera 19.11 Heb. alma.persona humana, siete días será inmundo:
12 19.12 cp. 31.19. Este se purificará al tercer día con aquesta agua, y al séptimo día será limpio; y si al tercer día no se purificare, no será limpio al séptimo día.
13 Cualquiera que tocare en muerto, en persona de hombre que estuviere muerto, y no se purificare, 19.13 Lv. 15.31.el tabernáculo de Jehová contaminó; y aquella persona será cortada de Israel: por cuanto el agua de la separación no fué rociada sobre él, inmundo será; 19.13 Lv. 7.20.y su inmundicia será sobre él.
14 Esta es la ley para cuando alguno muriere en la tienda: cualquiera que entrare en la tienda y todo el que estuviere en ella, será inmundo siete días.
15 Y todo 19.15 Lv. 11.32 cp. Nm. 31.20.vaso abierto, sobre el cual no hubiere tapadera bien ajustada, será inmundo.
16 Y cualquiera que tocare en muerto á cuchillo sobre la haz del campo, ó en muerto, ó en hueso humano, ó en sepulcro, siete días será inmundo.
17 Y para el inmundo tomarán de la ceniza de la quemada vaca de la expiación, y echarán sobre ella agua viva en un vaso:
18 Y un hombre limpio tomará 19.18 Ex. 12.22.hisopo, y mojarálo en el agua, y rociará sobre la tienda, y sobre todos los muebles, y sobre las personas que allí estuvieren, y sobre aquel que hubiere tocado el hueso, ó el matado, ó el muerto, ó el sepulcro:
19 Y el limpio rociará sobre el inmundo 19.19 ver. 12al tercero y al séptimo día: y cuando lo habrá purificado al 19.19 Lv. 14.9.día séptimo, él 19.19 Lv. 15.5.lavará luego sus vestidos, y á sí mismo se lavará con agua, y será limpio á la tarde.
20 Y el que fuere inmundo, y no se purificare, la tal persona será cortada de entre la congregación, por cuanto contaminó el tabernáculo de Jehová: no fué rociada sobre él el agua de separación: es inmundo.
21 Y les será por estatuto perpetuo: también el que rociare el agua de la separación lavará sus vestidos; y el que tocare el agua de la separación, será inmundo hasta la tarde.
22 Y 19.22 Hag. 2.13.todo lo que el inmundo tocare, será inmundo: y la persona que lo tocare, será inmunda hasta la tarde.
1 耶和华对摩西和亚伦说:2 "耶和华所定的律法的条例是这样说:你要吩咐以色列人,把一头完全、没有残疾、未曾负过轭的红母牛,牵到你这里来。3 你们要把牛交给以利亚撒祭司,他就要把牛牵到营外,在他面前把牛宰了。4 以利亚撒祭司要用指头蘸牛血,向会幕前面洒七次。5 然后,在他面前把牛焚烧,牛的皮、肉、血和粪,都要焚烧。6 祭司要把香柏木、牛膝草、朱红色线,都丢在烧牛的火中。7 祭司要洗自己的衣服,并用水洗身,然后才可以进营;但祭司必不洁净到晚上。8 那烧牛的人也要用水洗自己的衣服,并用水洗身,也必不洁净到晚上。9 要由一个洁净的人收起母牛的灰,安放在营外洁净的地方,为以色列会众留作除污秽的水,这是除罪的。10 那收起牛灰的人,要洗自己的衣服,必不洁净到晚上。这要给以色列人和寄居在他们中间的外人,作永远的定例。
11 "摸了任何人类尸体的,必不洁净七天。12 那人在第三天要用这样除污秽的水洁净自己,到第七天他就洁净了;如果他在第三天不洁净自己,到第七天他就不洁净了。13 任何人摸了死人、死人的尸体,而不洁净自己的,就玷污了耶和华的帐幕,这人必要从以色列中剪除,因为这除污秽的水没有洒在他身上,所以他必不洁净;他的不洁还留在他身上。
14 "如果人在会幕里死了,条例是这样的:进这会幕的和一切在会幕里的,都必不洁净七天。15 一切敞口的器皿,就是没有盖上盖的,都是不洁净的。16 在田间摸了被刀杀死的,或是自己死的尸体,或是人的骨头,或是坟墓,就必不洁净七天。17 人要为这不洁净的人,拿些烧成的除罪灰,放在器皿里,倒上活水。18 要由一个洁净的人,拿牛膝草蘸在这水里,把水洒在会幕上和一切器皿,以及在那里的众人身上,又洒在摸了骨头,或是摸了被杀死的,或是摸了自己死去的,或是摸了坟墓的人身上。19 第三天和第七天,那洁净的人要洒水在不洁净的人身上,这样到第七天就使他洁净;他要洗自己的衣服,用水洗身,到晚上就洁净了。
20 "但那污秽而不洁净自己的,那人必从会众中被剪除,因为他玷污了耶和华的圣所;除污秽的水没有洒在他身上,他是不洁净的。21 这要给你们作永远的定例。那洒了除污秽水的人,要洗自己的衣服;那摸了除污秽水的,必不洁净到晚上。22 不洁净的人摸过的一切,必不洁净;摸了这物的人,也必不洁净到晚上。"