1 Al Músico principal: sobre Nehiloth: Salmo de David. ESCUCHA, oh Jehová, mis palabras; Considera la meditación mía.

2 Está atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque á ti oraré.

3 Oh Jehová, de mañana oirás mi voz; De mañana me presentaré á ti, y esperaré.

4 Porque tú no eres un Dios que ame la maldad: El malo no habitará junto á ti.

5 No estarán los insensatos delante de tus ojos: Aborreces á todos los que obran iniquidad.

6 Destruirás á los que hablan mentira: Al hombre de sangres y de engaño abominará Jehová.

7 Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: Adoraré hacia el templo de tu santidad en tu temor.

8 Guíame, Jehová, en tu justicia á causa de mis enemigos; Endereza delante de mí tu camino.

9 Porque no hay en su boca rectitud: Sus entrañas son pravedades; Sepulcro abierto su garganta: Con su lengua lisonjearán.

10 Desbarátalos, oh Dios; Caigan de sus consejos: Por la multitud de sus rebeliones échalos, Porque se rebelaron contra ti.

11 Y alegrarse han todos los que en ti confían; Para siempre darán voces de júbilo, porque tú los defiendes: Y en ti se regocijarán los que aman tu nombre.

12 Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; Lo cercarás de benevolencia como con un escudo.

1 Dem Vorsänger, zu Nechiloth. dh. zu Flöten Ein Psalm von David.

2 Nimm zu Ohren, Jahwe, meine Worte, merke auf mein Nachsinnen! O. meine Klage

3 Horche auf die Stimme meines Schreiens, mein König und mein Gott! Denn zu dir bete ich.

4 Frühe W. am Morgen wirst du, Jahwe, meine Stimme hören, frühe W. am Morgen werde ich mein Anliegen dir vorstellen und harren. Eig. ausschauen

5 Denn nicht ein Gott El bist du, der an Gesetzlosigkeit Gefallen hat; bei dir wird das Böse O. der Böse nicht weilen.

6 Nicht werden die Toren O. die Prahler, die Übermütigen bestehen vor deinen Augen; du hassest alle, die Frevel tun.

7 Du wirst vertilgen die Lügenredner; den Mann des Blutes und des Truges verabscheut Jahwe.

8 Ich aber, ich werde in der O. durch die Größe deiner Güte eingehen in dein Haus, ich werde anbeten Eig. mich niederwerfen in deiner Furcht gegen deinen heiligen Tempel. S. die Anm. zu [1.Kön 6,3]

9 Leite mich, Jahwe, in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde Eig. Nachsteller willen; ebne vor mir deinen Weg.

10 Denn in ihrem Munde ist nichts Zuverlässiges; ihr Inneres ist Verderben, ein offenes Grab ihr Schlund; ihre Zunge glätten sie. dh. sie schmeicheln

11 Laß sie büßen, o Gott; mögen sie fallen durch ihre Anschläge! Stoße sie hinweg wegen der Menge ihrer Übertretungen! Denn sie sind widerspenstig gegen dich gewesen.

12 So werden sich freuen alle, die auf dich trauen: ewig werden sie jubeln, und du wirst sie beschirmen; und in dir werden frohlocken, die deinen Namen lieben.

13 Denn du wirst den Gerechten segnen; Jahwe, mit Gunst wirst du ihn umgeben wie mit einem Schilde. Hier der große Schild, der den ganzen Mann deckte