Pular para o conteúdo
Publicidade

Marcos 15

OPKEK

1 Y LUEGO 15.1 Mt. 27.1. Lc. 22.66.por la mañana, habiendo tenido consejo los príncipes de los sacerdotes con los ancianos, y con los escribas, y con todo el concilio, 15.1 Lc. 23.1. Jn. 18.28.llevaron á Jesús atado, y le entregaron á Pilato.

2 Y Pilato le preguntó: 15.2 Mt. 27.11-14. Lc. 23.2,3. Jn. 18.29-38.¿Eres el Rey de los Judíos? Y respondiendo él, le dijo: lo dices.

3 Y los príncipes de los sacerdotes le acusaban mucho.

4 Y le preguntó otra vez Pilato, diciendo: ¿No respondes algo? Mira de cuántas cosas te acusan.

5 Mas Jesús ni aun con eso respondió; de modo que Pilato se maravillaba.

6 Empero 15.6 Mt. 27.15-26. Lc. 23.17-25. Jn. 18.39,40.en el día de la fiesta les soltaba un preso, cualquiera que pidiesen.

7 Y había uno, que se llamaba Barrabás, preso con sus compañeros de motín que habían hecho muerte en una revuelta.

8 Y viniendo la multitud, comenzó á pedir hiciese como siempre les había hecho.

9 Y Pilato les respondió, diciendo: ¿Queréis que os suelte al Rey de los Judíos?

10 Porque conocía que por envidia le habían entregado los príncipes de los sacerdotes.

11 Mas los príncipes de los sacerdotes incitaron á la multitud, que les soltase antes á Barrabás.

12 Y respondiendo Pilato, les dice otra vez: ¿Qué pues queréis que haga del que llamáis Rey de los Judíos?

13 Y ellos volvieron á dar voces: Crucifícale.

14 Mas Pilato les decía: ¿Pues qué mal ha hecho? Y ellos daban más voces: Crucifícale.

15 Y Pilato, queriendo satisfacer al pueblo, les soltó á Barrabás, y entregó á Jesús, después de azotarle, para que fuese crucificado.

16 Entonces los soldados 15.16 Mt. 27.27-32.le llevaron dentro de 15.16 Mt. 26.3.la sala, es á saber al 15.16 Mt. 27.27.Pretorio; y convocan toda la cohorte.

17 Y le visten de púrpura; y poniéndole una corona tejida de espinas,

18 Comenzaron luego á saludarle: ¡Salve, Rey de los Judíos!

19 Y le herían en la cabeza con una caña, y escupían en él, y le adoraban hincadas las rodillas.

20 Y cuando le hubieron escarnecido, le desnudaron la púrpura, y le vistieron sus propios vestidos, y le sacaron para crucificarle.

21 Y cargaron á uno que pasaba, Simón Cireneo, padre de Alejandro y de Rufo, que venía del campo, para que llevase su cruz.

22 15.22 Mt. 27.33-56. Y le llevan 15.22 Lc. 23.33. Jn. 19.17.al lugar de Gólgotha, que declarado quiere decir: Lugar de la Calavera.

23 Y le dieron á beber vino mezclado con mirra; mas él no lo tomó.

24 Y cuando le hubieron crucificado, repartieron sus vestidos, echando suertes sobre ellos, qué llevaría cada uno.

25 Y era la hora de las tres 15.25 Jn. 19.14.cuando le crucificaron.

26 Y el título escrito de su causa era: EL REY DE LOS JUDIOS.

27 Y crucificaron con él dos ladrones, uno á su derecha, y el otro á su izquierda.

1 Crucifixión, muerte,

2 y sepultura de Jesús.

28 Y se cumplió la Escritura, que dice: 15.28 Is. 53.12. Lc. 22.37.Y con los inicuos fué contado.

29 Y los que pasaban le denostaban, meneando sus cabezas, y diciendo: ¡Ah! que derribas el templo de Dios, y en tres días lo edificas,

30 Sálvate á ti mismo, y desciende de la cruz.

31 Y de esta manera también los príncipes de los sacerdotes escarneciendo, decían unos á otros, con los escribas: A otros salvó, á mismo no se puede salvar.

32 El Cristo, Rey de Israel, descienda ahora de la cruz, para que veamos y creamos. También los que estaban crucificados con él le denostaban.

33 Y cuando vino la hora de sexta, fueron hechas tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora de nona.

34 Y á la hora de nona, exclamó Jesús á gran voz, diciendo: Eloi, Eloi, ¿lama sabachthani? que declarado, quiere decir: 15.34 Sal. 22.1.Dios mío, Díos mío, ¿por qué me has desamparado?

35 Y oyéndole unos de los que estaban allí, decían: He aquí, llama á Elías.

36 Y corrió uno, y empapando una esponja en vinagre, y poniéndola en una caña, le dió á beber, diciendo: Dejad, veamos si vendrá Elías á quitarle.

37 Mas Jesús, dando una grande voz, espiró.

38 Entonces el velo del templo se rasgó en dos, de alto á bajo.

39 Y 15.39 Mt. 27.54. Lc. 23.47.el centurión que estaba delante de él, viendo que había espirado así clamando, dijo: Verdaderamente este hombre era el Hijo de Dios.

40 Y también estaban algunas mujeres mirando de lejos; entre las cuales estaba María Magdalena, y María la madre de Jacobo el menor y de José, y 15.40 cp. 16.1.Salomé;

41 Las cuales, estando aún él en Galilea, le habían seguido, y le servían; y otras muchas que juntamente con él habían subido á Jerusalem.

42 Y 15.42 Mt. 27.57-61. Lc. 23.50-56. Jn. 19.38-42.cuando fué la tarde, porque era la 15.42 Mt. 27.62.preparación, es decir, la víspera del sábado,

43 José de Arimatea, 15.43 Lc. 23.50.senador noble, que también 15.43 Lc. 2.25.esperaba el reino de Dios, vino, y osadamente entró á Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús.

44 Y Pilato se maravilló que ya fuese muerto; y haciendo venir al 15.44 ver. 38centurión, preguntóle si era ya muerto.

45 Y enterado del centurión, dió el cuerpo á José.

46 El cual compró una sábana, y quitándole, le envolvió en la sábana, y le puso en un sepulcro que estaba cavado en una peña, y revolvió una piedra á la puerta del sepulcro.

47 Y María Magdalena, y María madre de José, 15.47 Lc. 23.55.miraban donde era puesto.

Pilaatus mõistab Jeesuse surma

1 Hommikul vara langetasid ülempreestrid koos vanemate ja kirjatundjate ja kogu Suurkohtuga otsuse. Nad sidusid Jeesuse kinni, viisid ta minema ja andsid Pilaatuse kätte.

2 Pilaatus küsis Jeesuselt: Kas sina oled juutide kuningas?"

Need on sinu sõnad!" vastas Jeesus.

3 Ülempreestrid süüdistasid teda paljus. 4 Pilaatus küsis Jeesuselt: Kas sa midagi ei vasta? Kuula, kui paljudes asjades nad sind süüdistavad!"

5 Kuid Pilaatuse imestuseks ei vastanud Jeesus enam midagi.

6 Paasapühade ajal oli maavalitsejal tavaks vabastada üks vang, keda rahvas nõudis. 7 Mees nimega Barabas oli vangis koos mässajatega, kes olid ülestõusu ajal toime pannud tapmise. 8 Rahvahulk tuli ja hakkas paluma, et Pilaatus teeks, nagu ta ikka oli teinud.

9 Pilaatus küsis: Kas te tahate, et ma lasen teile vabaks juutide kuninga?" 10 teades, et ülempreestrid olid kadedusest Jeesuse tema kätte andnud. 11 Ent ülempreestrid ässitasid rahvahulka nõudma, et ta pigem laseks neile vabaks Barabase.

12 Pilaatus küsis neilt veel kord: Mis ma siis pean tegema temaga, keda te nimetate juutide kuningaks?"

13 Löö ta risti!" karjusid nad taas.

14 Pilaatus küsis neilt: Mis ta kurja on teinud?" Kuid rahvahulk karjus aina valjemini: Löö ta risti!"

15 Ja Pilaatus, tahtes olla rahvale meelepärane, laskis neile vabaks Barabase. Ent Jeesust laskis piitsutada ja andis ta risti lüüa.

Sõdurid mõnitavad Jeesust

16 Sõdurid juhatasid Jeesuse paleesse (see on pretooriumisse) ja kutsusid kokku terve väesalga. 17 Ja nad riietasid ta purpurrüüga ja punusid kibuvitstest pärja ning panid temale pähe. 18 Ja nad hakkasid teda teretama: Tervitus, juutide kuningas!" 19 Nad tagusid talle pillirookepiga pähe, sülitasid ta peale ning kummardasid teda maha põlvitades. 20 Ja kui nad olid teda küllalt mõnitanud, võtsid nad temalt purpurrüü seljast ja riietasid ta oma rõivastesse. Nad viisid Jeesuse välja ristilöömiseks.

Jeesuse ristilöömine

21 Üks Küreene mees nimega Siimon, Aleksandrose ja Ruufuse isa, tuli just maalt linna ja oli parasjagu möödumas. Nad sundisid teda kandma Jeesuse risti. 22 Ja nad viisid Jeesuse paika, mida hüüti Kolgataks (mis tähendab Pealuu koht). 23 Talle pakuti mürriga segatud veini, aga ta ei võtnud seda vastu. 24 Nad lõid ta risti ja jagasid ta rõivad omavahel, heites liisku nende üle, kes mida saab.

25 Oli kolmas tund15:25 Kolmas tund on kell üheksa., kui nad Jeesuse risti lõid. 26 Tema süütahvlilt võis lugeda:

Juutide kuningas.

27 Koos temaga lõid nad risti kaks kurjategijat: ühe ta paremale ja teise vasakule käele. 28 Nii läks täide kiri, mis ütleb: Ta on ülekohtuste sekka arvatud." 29 Möödujad aga pilkasid teda päid vangutades: Noh, templi lammutaja ja kolme päevaga üles ehitaja! 30 Päästa nüüd iseennast ja astu ristilt alla!" 31 Nõndasamuti pilkasid teda isekeskis ka ülempreestrid koos kirjatundjatega, üteldes: Teisi on ta päästnud, aga iseennast ei suuda ta päästa! 32 Messias, Iisraeli kuningas, astugu nüüd ristilt alla, et me näeksime ja usuksime!" Ka need, kes temaga koos olid risti löödud, pilkasid teda.

Jeesuse surm

33 Kuuendal tunnil15:33 Kuues tund on keskpäev. langes pimedus üle kogu maa ja kestis üheksanda tunnini15:33 Üheksas tund on kell kolm pärastlõunal.. 34 Üheksandal tunnil kisendas Jeesus valju häälega: Eloii, eloii, lemaa sabahtani?", see tähendab Mu Jumal, mu Jumal, miks sa mu maha jätsid?"

35 Mõned juuresseisjaist ütlesid seda kuuldes: Kuulete, ta hüüab Eelijat!"

36 Siis jooksis keegi, immutas käsna veiniäädikaga, pistis selle pilliroo otsa ja pakkus talle juua, sõnades: Vaatame, kas Eelija tuleb teda maha võtma!"

37 Aga Jeesus kisendas valju häälega ja heitis hinge.

38 Ja templi eesriie rebenes ülalt alla kaheks. 39 Aga Jeesuse vastas seisev sadakonna ülem, nähes teda nõnda suremas, ütles: See inimene oli tõesti Jumala Poeg!"

40 Aga seal oli ka naisi eemalt vaatamas, nende seas Maarja Magdaleena ning teine Maarja (Jaakobus Noorema ja Joosese ema) ning Saloome. 41 Nad olid Jeesusele järgnenud ja tema eest hoolitsenud Galileast saadik. Seal oli veel mitmeid naisi, kes olid koos Jeesusega tulnud Jeruusalemma.

Jeesus maetakse

42 Õhtu oli kätte jõudmas ja käes oli pühade valmistuspäev, see on hingamispäevaeelne päev. 43 Siis tuli Joosep Arimaatiast, nõukogu lugupeetud liige, kes ka ise ootas Jumala riiki. Ta astus julgelt Pilaatuse juurde ning palus enesele Jeesuse surnukeha. 44 Pilaatus imestas, et Jeesus on juba surnud, ja kutsus enda juurde sadakonna ülema ning küsis temalt, kas Jeesus tõesti juba suri. 45 Kui sadakonna ülem seda kinnitas, andis ta surnukeha Joosepile. 46 Joosep ostis linase kanga, võttis Jeesuse ristilt maha, mähkis linasse ning asetas kaljusse raiutud hauda. Siis veeretas ta kivi hauakambri uksele. 47 Aga Maarja Magdaleena ja Joosese ema Maarja nägid, kuhu Jeesus pandi.

Veja também