1 ENVIAD cordero al enseñoreador de la tierra, desde la Piedra del desierto al monte de la hija de Sión. 2 Y será que cual ave espantada que se huye de su nido, así serán las hijas de Moab en los vados de Arnón. 3 Reune consejo, haz juicio; pon tu sombra en medio del día como la noche: esconde los desterrados, no entregues á los que andan errantes. 4 Moren contigo mis desterrados, oh Moab; séles escondedero de la presencia del destruidor: porque el atormentador fenecerá, el destruidor tendrá fin, el hollador será consumido de sobre la tierra. 5 Y dispondráse trono en misericordia; y sobre él se sentará firmemente, en el tabernáculo de David, quien juzgue y busque el juicio, y apresure la justicia. 6 Oído hemos la soberbia de Moab, por extremo soberbio; su soberbia y su arrogancia, y su altivez; mas sus mentiras no serán firmes.
7 Por tanto aullará Moab, todo él aullará: gemiréis por los fundamentos de Kir-hareseth, en gran manera heridos.
8 Porque los campos de Hesbón fueron talados, y las vides de Sibma; señores de gentes hollaron sus generosos sarmientos; habían llegado hasta Jazer, y extendídose por el desierto; extendiéronse sus plantas, pasaron la mar.
9 Por lo cual lamentaré con lloro de Jazer la viña de Sibma; embriagarte hé de mis lágrimas, oh Hesbón y Eleale: porque sobre tus cosechas y sobre tu siega caerá la algazara.
10 Quitado es el gozo y la alegría del campo fértil; en las viñas no cantarán, ni se regocijarán; no pisará vino en los lagares el pisador: la canción he hecho cesar.
11 Por tanto mis entrañas sonarán como arpa acerca de Moab, y mi interior en orden á Kir-hareseth.
12 Y acaecerá, que cuando Moab pareciere que está cansado sobre los altos, entonces vendrá á su santuario á orar, y no le valdrá.
13 Esta es la palabra que pronunció Jehová sobre Moab desde aquel tiempo.
14 Empero ahora Jehová ha hablado, diciendo: Dentro de tres años, como años de mozo de soldada, será abatida la gloria de Moab, con toda su grande multitud: y los residuos serán pocos, pequeños, y no fuertes.
1 2. Sam. 8:2; 2. Kun. 3:4"Lähettäkää maanhallitsijalle tulevat lampaat
Selasta erämaan kautta tytär Siionin vuorelle."
2 Ja niinkuin pakenevat linnut,
säikytetty pesue,
ovat Mooabin tyttäret Arnonin kahlauspaikoilla.
3 "Anna neuvo, käy välittämään,
tee varjosi yön kaltaiseksi keskellä päivää,
kätke karkoitetut,
älä ilmaise pakenevia.
4 Salli minun karkoitettujeni asua tykönäsi,
ole Mooabille suojana hävittäjää vastaan.
Sillä sortajalle tulee loppu, hävitys lakkaa,
ja polkija on maasta poissa;
5 Jer. 23:5; Jer. 33:15ja valtaistuin vahvistetaan laupeudella,
ja sillä istuu vakaasti Daavidin majassa
tuomari, joka harrastaa oikeutta
ja vanhurskautta ahkeroitsee."
6 "Me olemme kuulleet Mooabin ylpeilyn,
tuon ylen korskean,
hänen kopeilunsa, ylpeilynsä ja vihansa,
hänen väärät puheensa."
7 Sentähden Mooab Mooabille valittaa,
kaikki he valittavat;
Kiir-Haresetin rypälekakkuja te huokailette,
ratki murtuneina.
8 4. Moos. 21:32; Jer. 48:32Sillä kuihtuneet ovat Hesbonin viinitarhat,
Sibman viiniköynnökset;
niiden jalot rypäleet kaatoivat kansojen valtiaita,
ne ulottuivat Jaeseriin asti,
harhailivat halki erämaan,
niiden vesat levisivät,
menivät yli meren.
9 Sentähden minä itken Jaeserin kanssa,
itken Sibman viiniköynnöksiä,
kastelen kyyneleilläni sinua, Hesbon, ja sinua, Elale,
sillä hedelmän- ja viininkorjuun keskeen
on kajahtanut sotahuuto.
10 Ilo ja riemu on tauonnut puutarhasta,
viinitarhoissa ei riemuita, ei remahdella;
ei poljeta viiniä viinikuurnissa.
"Minä olen vaientanut ilohuudon."
11 Jes. 15:5; Jer. 48:36Siksi väräjää minun sisimpäni Mooabin tähden
niinkuin kannel,
minun sydämeni Kiir-Hereksen tähden.
12 Ja vaikka Mooab kuinka astuisi uhrikukkulalle
ja sillä itsensä uuvuttaisi
ja vaikka kuinka menisi pyhäkköönsä rukoilemaan,
ei se häntä auta.
13 Aam. 2:1Tämä on sana, jonka Herra ennen puhui Mooabille. 14 Mutta nyt Herra puhuu sanoen: Ennenkuin kolme vuotta on kulunut — kolme palkkalaisen vuotta — painuu halvaksi Mooabin kunnia, sen suuret laumat, ja jäännös on oleva pieni, vähäpätöinen, mitätön.