Publicidade

Jeremias 47

FB38

1 PALABRA de Jehová que fué á Jeremías profeta acerca de los Palestinos, antes que Faraón hiriese á Gaza. 2 Así ha dicho Jehová: He aquí que suben aguas del aquilón, y tornaranse en torrente, é inundarán la tierra y su plenitud, ciudades y moradores de ellas; y los hombres clamarán, y aullará todo morador de la tierra. 3 Por el sonido de las uñas de sus fuertes, por el alboroto de sus carros, por el estruendo de sus ruedas, los padres no miraron á los hijos por la flaqueza de las manos; 4 A causa del día que viene para destrucción de todos los Palestinos, para talar á Tiro, y á Sidón, á todo ayudador que quedó vivo: porque Jehová destruirá á los Palestinos, al resto de la isla de Caphtor. 5 Sobre Gaza vino mesadura, Ascalón fué cortada, y el resto de su valle: ¿hasta cuándo te arañarás? 6 Oh espada de Jehová, ¿hasta cuándo no reposarás? Métete en tu vaina, reposa y sosiega. 7 ¿Cómo reposarás? pues que Jehová lo ha enviado contra Ascalón, y á la ribera de la mar, allí lo puso.

Ennustus filistealaisia vastaan.

1 Jes. 14:29; Hes. 25:15; Aam. 1:6; Sef. 2:5; Sak. 9:5Herran sana filistealaisia vastaan, joka tuli profeetta Jeremialle, ennenkuin farao valloitti Gassan:

2 Jes. 8:7; Jes. 28:2; Jer. 46:8"Näin sanoo Herra:

Katso, vedet nousevat pohjoisesta,

ja niistä tulee tulvavirta;

ne tulvivat yli maan ja kaiken, mitä

siinä on,

yli kaupungin ja siinä asuvaisten.

Ja ihmiset huutavat,

kaikki maan asukkaat valittavat.

3 Kun kuuluu hänen orhiensa kavioitten töminä,

hänen vaunujensa jyrinä,

hänen rattaittensa ryske,

eivät isät käänny lapsiansa auttamaan,

sillä hervottomat ovat heidän kätensä

4 5. Moos. 2:23; Aam. 9:7päivän tähden, joka tulee

ja tuhoaa kaikki filistealaiset,

hävittää Tyyrolta ja Siidonilta

kaikki auttajat, mitä jäljellä on;

sillä Herra on tuhoava filistealaiset,

mitä on tähteenä Kaftorin saarelta tulleista.

5 Jer. 16:6Kaljuksi tullut on Gassa,

hävitetty on Askelon,

se mitä oli jäljellä heidän laaksossansa.

Kuinka kauan sinä ihoasi viileskelet?

6 Voi, Herran miekka!

Milloinka vihdoinkin lepäät?

Mene takaisin tuppeesi,

taltu ja ole hiljaa.

7 Mutta kuinka saisi se levätä,

kun Herra on sille käskyn antanut?

Askelonia ja meren rantaa vastaan

hän on sen asettanut."

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-