1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohne Absalom floh.2 Ach, HERR, wie zahlreich sind meine Feinde! Viele stehen wider mich auf;3 viele sagen von meiner Seele: »Sie hat keine Hilfe bei Gott.« (Pause.)4 Aber du, HERR, bist ein Schild um mich, meine Ehre und der mein Haupt emporhebt.5 Ich rufe mit meiner Stimme zum HERRN, und er erhört mich von seinem heiligen Berge. (Pause.)6 Ich habe mich niedergelegt, bin eingeschlafen und wieder erwacht; denn der HERR stützte mich.7 Ich fürchte mich nicht vor Zehntausenden von Kriegsvolk, welche sich ringsum wider mich gelagert haben.8 Stehe auf, o HERR, hilf mir, mein Gott! Denn du hast alle meine Feinde auf den Kinnbacken geschlagen, zerbrochen die Zähne der Gottlosen.9 Der Sieg ist des HERRN. Dein Segen sei über deinem Volk! (Pause.)
1 He himene na Rawiri, i tona omanga atu i tana tama i a Apoharama. E Ihowa, ano te tini o oku hoariri, he tokomaha te hunga e whakatika mai ana ki ahau.2 He tokomaha te mea ana ki toku wairua, hore rawa he whakaoranga mona i te Atua. (Hera.3 Ko koe ia, e Ihowa, hei whakangungu rakau moku, hei kororia moku, hei kaiwhakaara i toku matenga.4 I karanga toku reo ki a Ihowa: a whakahoki kupu mai ana ia ki ahau i tona maunga tapu. (Hera.5 I takoto ahau, i moe; i ara ake ano; na Ihowa hoki ahau i whakamau ake.6 E kore ahau e mataku i nga mano tini o te iwi, kua whakatika mai nei ki ahau karopoti noa.7 Whakatika, e Ihowa; whakaorangia ahau, e toku Atua: nau hoki i patu te kauae o oku hoariri katoa; mangungu noa i a koe nga niho o te hunga kino.8 Na Ihowa te whakaoranga: kei runga i tau iwi tau manaaki. (Hera.