Publicidade

Oséias 6

MRI2012

1 Kommt, wir wollen wieder umkehren zum HERRN! Er hat uns zerrissen, er wird uns auch heilen; er hat uns verwundet, er wird uns auch verbinden; 2 nach zwei Tagen wird er uns lebendig machen, am dritten Tage wird er uns aufrichten, daß wir vor ihm leben; 3 und laßt uns erkennen, ja, eifrig trachten nach dem Erkennen des HERRN! Sein Erscheinen ist so sicher wie das [Aufgehen] der Morgenröte, und er wird zu uns kommen wie ein Regenguß, wie ein Spätregen, der das Land benetzt! 4 Was soll ich dir tun, Ephraim? Was soll ich dir tun, Juda? Eure Frömmigkeit ist [so flüchtig] wie eine Morgenwolke, ja, wie der Tau, der früh vergeht! 5 Darum habe ich sie behauen durch die Propheten, sie getötet durch die Worte meines Mundes, und mein Recht muß hervorgehen wie das Licht! 6 Denn an Liebe habe ich Wohlgefallen und nicht am Opfer, an der Gotteserkenntnis mehr als an Brandopfern. 7 Sie aber haben wie Adam den Bund übertreten, daselbst sind sie mir untreu geworden. 8 Gilead ist eine Stadt von Übeltätern, voller Blutspuren; 9 gleich lauernden Straßenräubern ist die Bande der Priester: am Wege nach Sichem morden sie; ja, Schandtaten haben sie begangen! 10 Im Hause Israel habe ich Schauderhaftes gesehen; daselbst treibt Ephraim Unzucht, befleckt sich Israel. 11 Auch dir, Juda, ist eine Ernte bestimmt, wenn ich die Gefangenschaft meines Volkes wende!

Te Rīpenetānga Kōpūrau a te Iwi

1 "Haere mai, tātou ka hoki ki a Ihowā:

nāna hoki i haehae, ā, māna tātou e rongoā;

nāna i patu, māna anō tātou e takai.

2 Kia rua ngā ka whakaorangia tātou e ia;

i te toru o ngā ka whakaarahia tātou e ia,

ā, ka ora tātou ki tōna aroaro.

3 , kia mōhio tātou, kia whai atu tātou kia mōhio ai ki a Ihowā;

ko tōna putanga tūturu tonu,

koia anō kei te ata,

ko tōna taenga mai ki a tātou rite tonu ki te ua,

ka rite ki muri ua e mākūkū ai te whenua."

4 "Me pēhea koe e ahau, e Ēparaima?

Me pēhea koe e ahau, e Hūrā?

Rite tonu hoki koutou pai ki te kapua o te ata,

ki te tōmairangi o te atatū, e riro wawe atu ana.

5 reira tāku hahau i a rātou ki ngā poropiti;

tukitukia ana rātou e ahau ki ngā kupu a tōku māngai;

rite tonu anō āu whakaritenga ki te putanga ake o te mārama.

6 Ko tāku hoki i pai ai ko te tohu tangata,

hāunga te patunga tapu.

Ko te mātau ki te Atua,

pai ake i ngā tahunga tinana.

7 "Otiia, kua pērā rātou i Ārama,

kua whakatakā e rātou te kawenata;

kua tinihanga rātou ki ahau i reira.

8 He a Kireara ngā kaimahi i te ,

poke tonu i te toto.

9 Rite tonu hoki ki ngā taua pāhua e whanga ana ki te tangata,

te rōpū o ngā tohunga,

kōhuru i te ara ki Hekeme;

āe , kua mahi rātou i te .

10 He hanga whakawehi tāku i kite ai ki te whare o Īharaira;

he pūremu e kitea ana ki Ēparaima, kua poke a Īharaira.

11 "Kua rite hoki

he kotinga māu, e Hūrā.

"Ina whakahokia mai e ahau tāku iwi i te whakarau."

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-