Publicidade

Oséias 14

MRI2012

1 (014-2) Kehre um, o Israel, zu dem HERRN, deinem Gott! Denn du bist gefallen durch deine eigene Schuld. 2 (014-3) Nehmet Worte mit euch und kehret um zum HERRN! Sprechet: «Vergib alle Schuld und nimm es gut auf, daß wir dir als Dankopfer die Farren unserer Lippen bringen! 3 (014-4) Assur soll uns nicht mehr helfen; wir wollen nicht mehr auf Rossen reiten und das Werk unserer Hände nicht mehr unsere Götter nennen, denn bei dir findet das Waislein Barmherzigkeit!» 4 (014-5) Ich will ihre Abtrünnigkeit heilen, gerne will ich sie lieben; denn mein Zorn hat sich von ihnen abgewandt! 5 (014-6) Ich will für Israel sein wie der Tau; es soll blühen wie eine Lilie und Wurzel schlagen wie der Libanon. 6 (014-7) Seine Schößlinge sollen sich ausbreiten; es soll so schön werden wie ein Ölbaum und so guten Geruch geben wie der Libanon. 7 (014-8) Die unter seinem Schatten wohnen, werden wieder aufleben wie das Getreide und blühen wie der Weinstock und so berühmt werden wie der Wein vom Libanon. 8 (014-9) Ephraim [sagt:] Was sollen mir weiter die Götzen? Ich, ich will ihn erhören und zu ihm sehen. Ich, ich bin wie eine grünende Zypresse; es soll sich zeigen, daß deine Frucht von mir kommt! 9 (014-10) Wer ist so weise, daß er das einsehe, und so klug, daß er das verstehe? Die Wege des HERRN sind richtig, und die Gerechten wandeln darauf; aber die Übertreter kommen auf ihnen zu Fall.

Te Īnoi te Rīpenetā

1 Hoki mai, e Īharaira, ki a Ihowā, ki tōu Atua;

kua taka hoki koe i tōu .

2 Tīkina ētahi kupu koutou,

tahuri mai hoki ki a Ihowā;

mea atu ki a ia,

"Whakakāhoretia katoatia atu te ,

kia manako mai ki te mea pai;

ā, ka hoatu e mātou anō he pūru te whakahere,

arā ō mātou ngutu.

3 E kore mātou e ora i a Ahuru;

e kore mātou e eke hōiho,

ā, heoi anō ā mātou kīanga atu

ki te mahi a ō mātou ringa,

Ko koutou ō mātou atua,

e arohaina ana hoki te pani e koe."

He Kupu Tūturu o te Murunga

4 "Ka rongoātia e ahau rātou tahuri ,

ka aroha ahau ki a rātou, he mea utukore;

te mea kua tōku riri i a ia.

5 Ko tāku ki a Īharaira ka rite ki te tōmairangi;

ka rite tōna tupu ki te rengarenga,

te totoro o ōna pakiaka ka rite ki Repanōna.

6 Ka tautoro ōna manga,

ka rite tōna ātaahua ki te ōriwa,

tōna kakara ki Repanōna.

7 Ko te hunga e noho ana i raro i tōna marumaru ka hoki mai;

ka ora ake rātou, ka pērā me te wīti,

ka rite rātou tupu ki te wāina.

Ko tōna kakara ka rite ki te wāina o Repanōna.

8 Tērā a Ēparaima e ,

Hei aha ake māku ngā whakapakoko?

Kua rongo ahau ki a ia, kua kite i a ia;

ko tōku rite kei te kauri matomato;

ka kitea ki ahau he hua mōu."

9 Ko wai te mea whakaaro nui hei mātau ki ēnei mea?

Ko wai te mea tūpato e mōhiotia ai?

Tika tonu hoki ngā ara a Ihowā,

ā, ka haere te hunga tika i reira,

ka taka ia te hunga i reira.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-