Pular para o conteúdo
Publicidade

Êxodo 40

SFB15

1 Und der HERR redete mit Mose und sprach: 2 Du sollst die Wohnung, die Stiftshütte, aufrichten am ersten Tage des ersten Monats. 3 Und du sollst die Lade des Zeugnisses darein setzen und den Vorhang vor die Lade hängen. 4 Und du sollst den Tisch hineinbringen und darauf legen, was darauf gehört, und den Leuchter hineinbringen und die Lampen darauf setzen. 5 Und du sollst den goldenen Räucheraltar vor die Lade des Zeugnisses setzen und den Vorhang in der Tür der Wohnung aufhängen. 6 Den Brandopferaltar aber sollst du vor die Tür der Wohnung, der Stiftshütte, setzen, 7 und das Becken zwischen die Stiftshütte und den Altar, und sollst Wasser hineintun. 8 Und du sollst den Vorhof ringsum aufrichten und den Vorhang in das Tor des Vorhofs hängen. 9 Und du sollst das Salböl nehmen und die Wohnung salben, samt allem, was darin ist, und du sollst sie weihen und alle ihre Geräte, daß sie heilig sei. 10 Und du sollst den Brandopferaltar mit allen seinen Geräten salben und ihn weihen, daß er hochheilig sei. 11 Du sollst auch das Becken salben samt seinem Fuß und es weihen. 12 Und du sollst Aaron und seine Söhne vor die Tür der Stiftshütte führen und sie mit Wasser waschen, 13 und Aaron die heiligen Kleider anziehen und ihn salben und weihen, daß er mein Priester sei. 14 Auch seine Söhne sollst du herzuführen und ihnen die Leibröcke anziehen 15 und sie salben, wie du ihren Vater gesalbt hast, daß sie meine Priester seien. Und diese Salbung soll ihnen ein ewiges Priestertum verschaffen auf alle ihre Geschlechter. 16 Und Mose tat alles, wie ihm der HERR geboten hatte; so machte er’s. 17 Also ward die Wohnung aufgerichtet im zweiten Jahr, am ersten Tage des ersten Monats. 18 Und als Mose dieselbe aufgerichtet hatte, setzte er die Füße und die Bretter und Riegel, und richtete die Säulen auf. 19 Und breitete das Zelt aus über die Wohnung und legte die Decke des Zeltes oben darauf, wie der HERR Mose geboten hatte. 20 Und er nahm das Zeugnis und legte es in die Lade, und tat die Stangen an die Lade; 21 und brachte die Lade in die Wohnung und hing den Vorhang vor die Lade des Zeugnisses, wie der HERR Mose geboten hatte. 22 Und er setzte den Tisch in die Stiftshütte, an die Seite der Wohnung gegen Mitternacht, außerhalb des Vorhangs, 23 und ordnete die Brote darauf vor dem HERRN, wie der HERR Mose geboten hatte. 24 Er stellte auch den Leuchter in die Stiftshütte, dem Tisch gegenüber, an die Seite der Wohnung gegen Mittag, 25 und setzte Lampen darauf vor dem HERRN, wie der HERR Mose geboten hatte. 26 Und er stellte den goldenen Altar in die Stiftshütte, vor den Vorhang, 27 und räucherte darauf mit gutem Räucherwerk, wie der HERR Mose geboten hatte. 28 Und er hängte den Vorhang in die Tür der Wohnung. 29 Aber den Brandopferaltar setzte er vor die Tür der Wohnung, der Stiftshütte, und opferte darauf Brandopfer und Speisopfer, wie der HERR Mose geboten hatte. 30 Das Becken aber setzte er zwischen die Stiftshütte und den Altar und tat Wasser darein zum Waschen; 31 Und Mose, Aaron und seine Söhne wuschen ihre Hände und Füße damit. 32 Sie mußten sich waschen, wenn sie in die Stiftshütte gingen und zum Altar traten, wie der HERR Mose geboten hatte. 33 Und er richtete den Vorhof auf um die Wohnung und um den Altar her und hängte den Vorhang in das Tor des Vorhofs. Also vollendete Mose das ganze Werk. 34 Da bedeckte die Wolke die Stiftshütte, und die Herrlichkeit des HERRN erfüllte die Wohnung. 35 Und Mose konnte nicht in die Stiftshütte gehen, solange die Wolke darauf blieb und die Herrlichkeit des HERRN die Wohnung erfüllte. 36 Wenn sich aber die Wolke von der Wohnung erhob, so brachen die Kinder Israel auf, während aller ihrer Reisen. 37 Wenn sich aber die Wolke nicht erhob, so brachen sie nicht auf bis zu dem Tag, da sie sich erhob. 38 Denn die Wolke des HERRN war bei Tag auf der Wohnung, und des Nachts war Feuer darauf vor den Augen des ganzen Hauses Israel, während aller ihrer Reisen.

Tabernaklet blir uppsatt och invigt

1 Herren sade till Mose: 2 "första dagen i den första månaden40:2första dagen i den första månadenI mars, kanske 1445 f Kr, nästan ett år efter uttåget ur Egypten (12:2) och nio månader efter ankomsten till berget Sinai (19:1). ska du resa uppenbarelsetältets tabernakel. 3 2 Mos 26:33. Där ska du ställa vittnesbördets ark och avskärma den med förhänget. 4 Du ska bära in bordet och lägga upp det som ska vara det. Och du ska bära in ljusstaken och sätta upp lamporna den. 5 2 Mos 30:1f. Du ska ställa det gyllene rökelsealtaret framför vittnesbördets ark och sätta upp draperiet för ingången till tabernaklet. 6 Brännofferaltaret ska du ställa framför ingången till uppenbarelsetältets tabernakel. 7 Du ska ställa karet mellan uppenbarelsetältet och altaret och hälla vatten i det. 8 Du ska sätta upp förgårdens omhängen runt omkring och hänga upp draperiet för porten till förgården.

9 2 Mos 30:26f. Och du ska ta smörjelseoljan och smörja tabernaklet och allt som finns i det och helga det tillsammans med alla dess tillbehör, att det blir heligt. 10 2 Mos 29:37. Du ska smörja brännofferaltaret och alla dess tillbehör och helga altaret. Det blir högheligt. 11 Du ska också smörja karet och dess fotställning och helga det.

12 2 Mos 29:4f. Sedan ska du föra fram Aron och hans söner till uppenbarelsetältets ingång och tvätta dem med vatten. 13 Och du ska sätta Aron de heliga kläderna och smörja honom och helga honom till präst åt mig. 14 Hans söner ska du föra fram och sätta dem tunikor, 15 och du ska smörja dem som du smorde deras far till att vara präster åt mig. Denna smörjelse ska för dem innebära ett evigt prästadöme, släkte efter släkte." 16 Och Mose gjorde . Han gjorde i allt som Herren hade befallt honom.

17 I första månaden av andra året, första dagen i månaden blev tabernaklet uppsatt. 18 satte Mose upp tabernaklet. Han lade ut dess fotstycken, ställde upp brädorna, sköt in tvärstängerna och satte upp stolparna. 19 Han bredde ut tältet över tabernaklet och tältöverdragen ovanpå det, som Herren hade befallt Mose. 20 2 Mos 25:16, Hebr 9:4. Han tog vittnesbördet och lade in det i arken och satte stängerna arken. Och han lade nådastolen ovanpå arken. 21 2 Mos 26:33. Sedan förde han in arken i tabernaklet och satte upp det täckande förhänget och skärmade av vittnesbördets ark, som Herren hade befallt honom. 22 Han ställde också bordet i uppenbarelsetältet, vid tabernaklets norra sida, utanför förhänget, 23 och lade upp bröd det inför Herrens ansikte, som Herren hade befallt Mose. 24 Och han ställde in ljusstaken i uppenbarelsetältet mitt emot bordet tabernaklets södra sida 25 och satte upp lamporna inför Herrens ansikte, som Herren hade befallt Mose. 26 Han ställde in det förgyllda altaret i uppenbarelsetältet framför förhänget 27 och tände väldoftande rökelse det, som Herren hade befallt Mose. 28 Han satte upp draperiet framför ingången till tabernaklet. 29 Brännofferaltaret ställde han vid ingången till uppenbarelsetältets tabernakel och offrade det brännoffer och matoffer, som Herren hade befallt Mose. 30 2 Mos 30:18f. Han ställde karet mellan uppenbarelsetältet och altaret och fyllde det med vatten att tvätta sig i. 31 Mose och Aron och hans söner tvättade sina händer och fötter med vatten ur det. 32 När de skulle in i uppenbarelsetältet eller träda fram till altaret tvättade de sig, som Herren hade befallt Mose. 33 Och han satte upp förgårdens omhängen runt omkring tabernaklet och altaret och hängde upp draperiet framför porten till förgården. fullbordade Mose arbetet.

Herrens härlighet över tabernaklet

34 4 Mos 9:15f, 1 Kung 8:10f. täckte molnskyn uppenbarelsetältet, och Herrens härlighet uppfyllde tabernaklet. 35 Mose kunde inte in i uppenbarelsetältet, eftersom molnskyn vilade över det och Herrens härlighet uppfyllde tabernaklet.

36 ofta molnskyn höjde sig från tabernaklet bröt Israels barn upp. gjorde de under hela sin vandring. 37 Men länge molnskyn inte höjde sig bröt de inte upp, förrän den dag den höjde sig igen. 38 2 Mos 13:21f, 4 Mos 14:14, 5 Mos 1:33, Neh 9:19, Ps 78:14, 105:39, 1 Kor 10:1.Herrens molnsky vilade över tabernaklet om dagen, och eld var i den om natten. var det inför ögonen hela Israels folk under hela deras vandring.

Veja também