1 Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.2 Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben.3 Glänzend und prächtig ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, seines Bundes wird er ewiglich gedenken.6 Er hat seinem Volk seine kraftvollen Taten kundgetan, da er ihnen das Erbe der Heiden gab.7 Die Werke seiner Hände sind treu und gerecht, alle seine Verordnungen unwandelbar,8 bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtbar ist sein Name.10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; sie macht alle klug, die sie üben. Sein Ruhm besteht ewiglich.
1 Aleluia. Louvarei o Senhor de todo o coração, na assembléia dos justos e em seu conselho.2 Grandes são as obras do Senhor, dignas de admiração de todos os que as amam.3 Sua obra é toda ela majestade e magnificência. E eterna a sua justiça.4 Memoráveis são suas obras maravilhosas; o Senhor é clemente e misericordioso.5 Aos que o temem deu-lhes o sustento; lembrar-se-á eternamente da sua aliança.6 Mostrou ao seu povo o poder de suas obras, dando-lhe a herança das nações pagãs.7 As obras de suas mãos são verdade e justiça, imutáveis os seus preceitos,8 Irrevogáveis pelos séculos eternos, instituídos com justiça e eqüidade.9 Enviou a seu povo a redenção, concluiu com ele uma aliança eterna. Santo e venerável é o seu nome.10 O temor do Senhor é o começo da sabedoria; sábios são aqueles que o adoram. Sua glória subsiste eternamente.