1 2 Sam 5:1f, 1 Krön 12:23f. Hela Israel samlades till David i Hebron och sade: "Vi är ditt eget kött och blod.11:1kött och blodOrdagrant: "kött och ben" (skelettet stod för människans innersta, jfr 1 Mos 2:23).2 1 Sam 13:14, 18:5f, 19:8. Redan för länge sedan, när Saul fortfarande var kung, var det du som var ledare och anförare för Israel. Och Herren din Gud har sagt till dig: Du ska vara herde för mitt folk Israel, du ska vara en furste över mitt folk Israel." 3 1 Sam 16:13, 2 Sam 5:2. När alla de äldste i Israel kom till kungen i Hebron, slöt David ett förbund med dem i Hebron inför Herren. Sedan smorde de David till kung över Israel, enligt Herrens ord genom Samuel.
4 2 Sam 5:6f. David begav sig med hela Israel till Jerusalem, det vill säga Jebus, där jebusiterna bodde. 5 Invånarna i Jebus sade till David: "Här kommer du inte in!" Men David intog Sions borg,11:5Sions borgDet äldsta Jerusalems högsta punkt. Dess grund ("Millo") finns bevarad till i dag. som nu är Davids stad. 6 David sade: "Den som först slår jebusiterna, han ska bli överbefälhavare och överste." Joab, Serujas son, kom upp först, och han blev överbefälhavare. 7 David bosatte sig sedan i borgen, och därför kallade man den Davids stad. 8 Han byggde staden runt om den, från Millo och vidare runt omkring, och Joab återställde resten av staden. 9 David blev allt mäktigare, och Herren Sebaot var med honom.
10 2 Sam 23:8f. Dessa är de främsta bland Davids hjältar, som starkt stödde honom i hans rike tillsammans med hela Israel, så att man gjorde honom till kung över Israel enligt Herrens ord.
11 1 Krön 27:2. Detta är förteckningen på Davids hjältar: Jashobeam11:11JashobeamBetyder "folket vänder om". Kallas i 2 Sam 23:8 Josheb-Bashebet., son till en hakmonit, den främste bland kämparna, som svängde sitt spjut över trehundra slagna på en gång. 12 1 Krön 27:4. Efter honom kom ahoaiten Eleasar, son till Dodo. Han var en av de tre hjältarna11:12de tre hjältarnaSe 2 Sam 23:8f. Den tredje bar namnet Shamma.. 13 Han var med David vid Pas-Dammim när filisteerna hade samlats där till strid. Där fanns en åker, full med korn, och folket flydde för filisteerna. 14 Då ställde de sig mitt på åkern och försvarade den och slog filisteerna, och Herren lät dem vinna en stor seger.
15 1 Sam 22:1, 1 Krön 14:9. Tre av de trettio främsta männen gick ner över klippan till David vid Adullams grotta, medan en avdelning filisteer hade slagit läger i Refaimdalen. 16 David var då på borgen, och en filisteisk utpost fanns i Betlehem. 17 David sade längtansfullt: "Tänk om någon kunde ge mig lite vatten från brunnen vid Betlehems stadsport!" 18 Då bröt de tre sig igenom filisteernas linjer, hämtade vatten ur brunnen vid Betlehems stadsport och tog med det och bar det till David. Men David ville inte dricka det, utan hällde ut det som ett dryckesoffer åt Herren. 19 Han sade: "Aldrig inför min Gud att jag skulle göra detta! Skulle jag dricka dessa mäns blod? De har ju vågat sina liv, de har burit hit det med fara för sina liv." Och han ville inte dricka det.
Sådana bragder hade de tre hjältarna utfört.
20 Abshaj, Joabs bror, var den främste av tre andra. Han svängde en gång sitt spjut över trehundra slagna. Han hade ett stort namn bland de tre. 21 Han var dubbelt så mycket ansedd som någon annan i detta tretal, och han var deras befälhavare. Men upp till de tre första nådde han inte.
22 1 Krön 27:5f. Dessutom Benaja,11:22BenajaBetyder "Herren har byggt". Överbefälhavare under Salomos tid (1 Kung 4:4). son till Jojada från Kabseel, som var en tapper man och gjorde många stordåd. Han slog ner de två arielerna11:22de två arielernaKan syfta på två söner till en viss Ariel eller på "lejonkrigare". i Moab, och det var han som en snövädersdag steg ner och slog ihjäl lejonet i brunnen. 23 1 Sam 17:7, 40. Han slog också ner egyptiern, en reslig man som var fem alnar lång.11:23fem alnar långNästan 2,5 meter. Fastän egyptiern i handen hade ett spjut som liknade en vävbom, gick han emot honom beväpnad med bara sin stav. Han ryckte spjutet ur egyptierns hand och dödade honom med hans eget spjut. 24 Sådana bragder hade Benaja, Jojadas son, utfört, och han hade ett stort namn bland de tre hjältarna. 25 Han var mer ansedd än någon av de trettio, men upp till de tre första nådde han inte. David satte honom till ledare för sin livvakt.
26 2 Sam 2:18, 1 Krön 27:7. De tappra hjältarna var:
Asael, Joabs bror,
Elhanan, Dodos son, från Betlehem,
27 1 Krön 27:10. haroriten Shammot,
peloniten Heles,
28 tekoaiten Ira, Ickeshs son,
anatotiten Abieser,
29 hushatiten Sibbekaj,
ahoaiten Ilaj,
30 1 Krön 27:13. netofatiten Mahraj,
netofatiten Heled, Baanas son,
31 Itaj, Ribajs son, från Gibea i Benjamins barns stam,
pirgatoniten Benaja,
32 Huraj från Gaashs dalar,
arabatiten Abiel,
33 aharumiten Asmavet,
shaalboniten Eljaba,
34 gisoniten Bene-Hashem,
harariten Jonatan, Shages son,
35 harariten Ahiam, Sakars son,
Elifal, Urs son,
36 mekeratiten Hefer,
peloniten Ahia,
37 Hesro från Karmel,
Naaraj, Esbais son,
38 Joel, bror till Natan,
Mibhar, Hagris son,
39 ammoniten Selek,
berotiten Nahraj, väpnare åt Joab, Serujas son,
40 jeteriten Ira,
jeteriten Gareb,
41 2 Sam 11:3, 6f. hetiten Uria,
Sabad, Alajs son,
42 rubeniten Adina, Shisas son, en huvudman bland rubeniterna, och med honom trettio andra,
43 Hanan, Maakas son,
och mitniten Joshafat,
44 ashtarotiten Ussia,
Shama och Jeguel, aroeriten Hotams söner,
45 Jediael, Shimris son, och hans bror Joha, tisiten,
46 Eliel mahaviten
samt Jeribaj och Joshavja, Elnaams söner,
och moabiten Jitma,
47 slutligen Eliel, Obed
och Jaasiel mesobajiten.
1 Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh. 2 And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.11.2 in time…: Heb. both yesterday and the third day11.2 feed: or, rule 3 Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by Samuel.11.3 by: Heb. by the hand of
4 And David and all Israel went to Jerusalem, which is Jebus; where the Jebusites were, the inhabitants of the land. 5 And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David. 6 And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief.11.6 chief: Heb. head 7 And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David.11.7 it: that is, Zion 8 And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.11.8 repaired: Heb. revived 9 So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts was with him.11.9 waxed…: Heb. went in going and increasing
10 These also are the chief of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with him in his kingdom, and with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel.11.10 strengthened…: or, held strongly with him 11 And this is the number of the mighty men whom David had; Jashobeam, an Hachmonite, the chief of the captains: he lifted up his spear against three hundred slain by him at one time.11.11 an Hachmonite: or, son of Hachmoni 12 And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties. 13 He was with David at Pas-dammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.11.13 Pas-dammim: also called, Ephes-dammim 14 And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance.11.14 set…: or, stood11.14 deliverance: or, salvation
15 Now three of the thirty captains went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines encamped in the valley of Rephaim.11.15 three…: or, three captains over the thirty 16 And David was then in the hold, and the Philistines’ garrison was then at Beth-lehem. 17 And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Beth-lehem, that is at the gate! 18 And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD, 19 And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mightiest.11.19 that have…: Heb. with their lives?
20 And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three. 21 Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three. 22 Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day.11.22 who had…: Heb. great of deeds 23 And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.11.23 great…: Heb. measure 24 These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties. 25 Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard.
26 Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Beth-lehem, 27 Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,11.27 Shammoth: or, Shammah11.27 Harorite: or, Harodite11.27 Pelonite: or, Paltite 28 Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abi-ezer the Antothite, 29 Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,11.29 Sibbecai: or, Mebunnai11.29 Ilai: or, Zalmon 30 Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,11.30 Heled: or, Heleb 31 Ithai the son of Ribai of Gibeah, that pertained to the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite, 32 Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,11.32 Hurai: or, Hiddai11.32 Abiel: or, Abi-albon 33 Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite, 34 The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,11.34 Hashem: or, Jashen 35 Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,11.35 Sacar: or, Sharar11.35 Eliphal: or, Eliphelet11.35 Ur: or, Ahasbai 36 Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite, 37 Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,11.37 Hezro: or Hezrai11.37 Naarai: or Paarai the Arbite 38 Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Haggeri,11.38 the son…: or, the Haggerite 39 Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armourbearer of Joab the son of Zeruiah, 40 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite, 41 Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai, 42 Adina the son of Shiza the Reubenite, a captain of the Reubenites, and thirty with him, 43 Hanan the son of Maachah, and Joshaphat the Mithnite, 44 Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite, 45 Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,11.45 son…: or, Shimrite 46 Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite, 47 Eliel, and Obed, and Jasiel the Mesobaite.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.