Publicidade

1 Crônicas 20

KJV
Rabba belägras och erövras

1 2 Sam 11:1, 12:26f. Nästa år, vid tiden kungar drar ut i fält,20:1tiden då kungar drar ut i fältUngefär från mars till maj, efter vinterregnen men före skörden. tågade Joab ut med krigshären och härjade i ammoniternas land och kom till Rabba20:1RabbaNuvarande Amman, ca 6 mil öster om Jerusalem. och belägrade det, medan David stannade kvar i Jerusalem.20:1David stannade kvar i JerusalemVid denna tid var han med Bat-Seba, Salomos mor (2 Sam 11). Joab intog Rabba och förstörde det. 2 2 Sam 12:30f. David tog kronan från huvudet deras kung.20:2deras kungAnnan översättning: "Milkom" (ammoniternas avgud, 1 Kung 11:5). Den visade sig väga en talent20:2en talentCa 30 kg. Enligt en tolkning sattes endast ädelstenen på Davids huvud. guld och var smyckad med en ädelsten, och man satte den Davids huvud. Och bytet som han förde ut ur staden var mycket stort. 3 Folket därinne förde han ut och satte dem i arbete med sågar, järnhackor och yxor. gjorde David med ammoniternas alla städer. Sedan vände David med allt folket tillbaka till Jerusalem.

Strider med filisteerna

4 2 Sam 21:18f, 1 Krön 11:29, 27:11. Därefter uppstod en strid med filisteerna vid Gezer. Hushatiten Sibbekaj slog ner Sippaj, en av rafaeernas20:4rafaeernaHögrest jättefolk (se 2 Sam 21:16f, 5 Mos 3:11, Jos 11:21f med not). ättlingar. sätt blev de kuvade.

5 1 Sam 17:7. Än en gång blev det strid med filisteerna. Elhanan, Jairs son, slog ner Lachmi, gatiten Goliats bror, som hade ett spjut med ett skaft som liknade en vävbom.

6 2 Sam 21:20f. Sedan blev det återigen en strid vid Gat. Där var en reslig man som hade sex fingrar och sex tår, tillsammans tjugofyra. Han var också en ättling till rafaeerna. 7 1 Sam 17:10. När han smädade Israel blev han dödad av Jonatan, son till Shimea, Davids bror.

8 Dessa var ättlingar till rafaeerna i Gat. De föll för Davids och hans tjänares hand.

1 And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out to battle, Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.20.1 after…: Heb. at the return of the year 2 And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David’s head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.20.2 to weigh: Heb. the weight of 3 And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

4 And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.20.4 arose: or, continued: Heb. stood20.4 Gezer: also called, Gob20.4 Sippai: also called, Saph20.4 the giant: or, Rapha 5 And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver’s beam.20.5 Jair: also called, Jaare-oregim 6 And yet again there was war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot: and he also was the son of the giant.20.6 great…: Heb. measure20.6 the son…: Heb. born to the giant, or, Rapha 7 But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David’s brother slew him.20.7 defied: or, reproached20.7 Shimea: also called Shammah 8 These were born unto the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-