Publicidade

2 Samuel 22

KJV
Davids segersång

1 Ps 18:1f. David sjöng denna sång22:1 denna sångEn snarlik version av psalmen finns i Psaltaren som Ps 18. till Herren när Herren hade räddat honom från alla hans fiender och ur Sauls våld. 2 5 Mos 32:4. Han sade:

Herre, mitt bergfäste,

min borg och min räddare,

3 Ps 3:4, 144:2, Luk 1:69, Hebr 2:13. min Gud, min klippa

och min tillflykt,

min sköld och min frälsnings horn,

mitt värn och mitt skydd,

min frälsare som frälser mig

från våldet.

4 Till Herren, den högt lovade,

ropar jag,

och jag blir frälst från mina fiender.

5 Job 22:10, Ps 55:5, Jona 2:3. Dödens vågor omgav mig,

fördärvets strömmar skrämde mig.

6 Ps 116:3. Dödsrikets band omslöt mig,

dödens snaror mötte mig.

7 Ps 3:5, 120:1, Jona 2:3f. I min nöd åkallade jag Herren,

jag ropade till min Gud.

Från sitt tempel hörde han min röst,

mitt rop nådde hans öron.

8 Ps 68:9. skakade jorden och bävade,

himlens grundvalar darrade,

de skakade av hans brinnande vrede.

9 2 Mos 19:18, 24:17, 5 Mos 4:24, 32:22, Ps 97:3, Hebr 12:29. Rök steg ur hans näsa

och förtärande eld ur hans mun,

det gnistrade av glöd från honom.

10 Ps 99:1, 104:3. Han sänkte himlen och steg ner

med mörka moln under sina fötter,

11 han red keruben och flög,

han svävade fram vindens vingar.

12 Ps 97:2, Jes 45:15, 50:3. Han gjorde mörker till sitt skydd

omkring honom:

vattenmassor, tjocka moln.

13 Ur glansen framför honom

flammade glödande kol.

14 Ps 29:3.Herren dundrade från himlen,

den Högste höjde sin röst.

15 1 Sam 7:10, Ps 148:8. Han sköt pilar och skingrade dem,

blixtar och förvirrade dem.

16 Flodbäddar blev synliga,

jordens grundvalar blottades

för Herrens tillrättavisning,

för hans vredes stormvind.

17 Ps 32:6, 69:2f, 144:7. Han räckte sin hand från höjden

och grep tag i mig,

han drog mig upp

ur de väldiga vattnen.

18 1 Sam 23:1f. Han räddade mig

från min mäktige fiende,

från dem som hatade mig

och var starkare än jag.

19 De anföll mig min olyckas dag,

men Herren var mitt stöd.

20 Han förde mig ut rymlig plats,

han räddade mig

eftersom han älskar mig.

21 1 Sam 26:23, 1 Kung 8:32, Job 22:30, Ps 17:1, 24:4.Herren var god mot mig

efter min rättfärdighet,

han lönade mig

efter mina händers renhet,

22 för jag har hållit mig

Herrens vägar

och inte avfallit från min Gud.

23 Jag har haft alla hans domar

för ögonen

och inte avvisat hans stadgar.

24 1 Kung 14:8, 15:5. Jag har varit fullkomlig inför honom

och aktat mig för synd.

25 1 Sam 26:23f. Ords 11:31. Därför har Herren lönat mig efter min rättfärdighet,

efter min renhet inför hans ögon.

26 Mot den trogne är du trofast,

mot den fullkomlige

är du fullkomlig.

27 3 Mos 26:23f, Ps 146:9, Ords 3:34, Hes 7:27. Mot den rene är du ren,

men mot den falske är du vrång.

28 Ords 29:23, Dan 4:34, Luk 1:51f, 1 Petr 5:5. Du frälser ett förtryckt folk,

men du har ögonen de stolta

och ödmjukar dem.

29 Ps 112:4. Ja, du är min lampa, Herre,

Herren gör mitt mörker ljust.

30 2 Sam 5:6f, Ps 60:14, Fil 4:13. Med dig slår jag ner en armé,

med min Gud stormar jag murar.

31 Ps 12:7, 19:9, 119:140. Guds väg är fullkomlig,

Herrens ord är rent.

Han är en sköld för alla

som flyr till honom.

32 5 Mos 4:35, 32:39, 1 Sam 2:2, Jes 43:11, 44:6, 8. Vem är Gud förutom Herren,

vem är en klippa utom vår Gud?

33 Gud är mitt starka värn,

han gör min väg fullkomlig22:33han gör min väg fullkomligAndra handskrifter: "han leder den fullkomlige på hans väg"..

34 Ps 40:3, Hab 3:19. Du gör mina fötter som hindens

och ställer mig mina höjder.

35 Ps 144:1. Du lär mina händer att strida,

mina armar

att spänna kopparbågen.

36 2 Sam 7:18, Ps 8:5, Ef 6:16f. Du ger mig din frälsnings sköld,

din ödmjukhet gör mig stor.

37 Ps 17:5, 31:9, Ords 4:12. Du gör plats för mina steg

där jag går,

mina fötter vacklar inte.

38 Jag förföljde mina fiender

och förgjorde dem,

jag vände inte förrän

jag gjort slut dem.

39 Jag gjorde slut dem och slog dem

att de inte kunde resa sig,

de föll under mina fötter.

40 Du rustade mig med kraft

för striden,

du böjde mina motståndare

under mig.

41 2 Mos 23:27. Mina fiender drev du

flykten för mig,

dem som hatade mig förintade jag.

42 Joh 9:31. De såg sig omkring,

men ingen räddare fanns,

till Herren,

men han svarade dem inte.

43 Jag malde dem till stoft marken,

jag krossade dem

och trampade ner dem

som smuts gatan.

44 Du räddade mig ur mitt folks strider,

du bevarade mig

som ett huvud över hednafolk,

folk jag inte kände blev mina tjänare.

45 5 Mos 33:29, Ps 66:3, 72:9, 81:15. Främlingar kröp för mig,

snart de hörde om mig

lydde de mig.

46 Främlingarnas mod vissnade bort,

bävande lämnade de sina fästen.

47 Herren lever!

Lovad är min klippa,

upphöjd är Gud,

min frälsnings klippa.

48 Gud, du har gett mig hämnd

och lagt folken under mig.

49 Du har fört mig ut från mina fiender,

du har upphöjt mig

över mina motståndare

och räddat mig från våldsmän.

50 Rom 15:9. Därför vill jag tacka dig

bland hednafolken, Herre,

och lovsjunga ditt namn,

51 2 Sam 7:8f, Ps 144:10. för du ger stora segrar till din kung

och visar nåd mot din smorde,

mot David och hans ätt till evig tid.

1 And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:

2 And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; 3 The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence. 4 I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies. 5 When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;22.5 waves: or, pangs22.5 ungodly…: Heb. Belial 6 The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;22.6 sorrows: or, cords 7 In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears. 8 Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth. 9 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.22.9 out of his nostrils: Heb. by, etc 10 He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet. 11 And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind. 12 And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.22.12 dark…: Heb. binding of waters 13 Through the brightness before him were coals of fire kindled. 14 The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice. 15 And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them. 16 And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils. 17 He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;22.17 many: or, great 18 He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me. 19 They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay. 20 He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me. 21 The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. 22 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God. 23 For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them. 24 I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.22.24 before: Heb. to 25 Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.22.25 in…: Heb. before his eyes 26 With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright. 27 With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury.22.27 shew thyself unsavoury: or, wrestle 28 And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down. 29 For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.22.29 lamp: or, candle 30 For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.22.30 run: or, broken 31 As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.22.31 tried: or, refined 32 For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God? 33 God is my strength and power: and he maketh my way perfect.22.33 maketh: Heb. riddeth, or, looseth 34 He maketh my feet like hindsfeet: and setteth me upon my high places.22.34 maketh: Heb. equalleth 35 He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.22.35 to war: Heb. for the war 36 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.22.36 made…: Heb. multiplied me 37 Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.22.37 feet: Heb. ankles 38 I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them. 39 And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet. 40 For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.22.40 subdued: Heb. caused to bow 41 Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. 42 They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not. 43 Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad. 44 Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me. 45 Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.22.45 Strangers: Heb. Sons of the stranger22.45 submit…: or, yield feigned obedience: Heb. lie 46 Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places. 47 The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation. 48 It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me,22.48 avengeth: Heb. giveth avengement for 49 And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man. 50 Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name. 51 He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-