1 När det gäller det ni skrev: Det är visserligen bra för en man att inte röra en kvinna. 2 Men för att undvika sexuella synder ska varje man ha sin hustru och varje hustru sin man. 3 Mannen ska ge sin hustru vad han är skyldig henne, och på samma sätt hustrun sin man. 4 Hustrun bestämmer inte över sin kropp, det gör mannen. På samma sätt bestämmer inte mannen över sin kropp, det gör hustrun.
5 Håll er inte ifrån varandra, utom möjligen för en tid med bådas samtycke för att kunna ägna er åt bönen. Kom sedan tillsammans igen så att Satan inte frestar er, eftersom ni inte kan leva avhållsamt. 6 Men detta säger jag som ett råd, inte som en befallning. 7 Matt 19:11f. Helst skulle jag vilja att alla människor var som jag. Men var och en har sin gåva från Gud, den ene på ett sätt, den andre på ett annat.
8 Till de ogifta och till änkorna säger jag: det är bäst för dem om de förblir som jag. 9 1 Tim 5:14. Men kan de inte leva avhållsamt ska de gifta sig, för det är bättre att gifta sig än att brinna av begär.
10 De gifta ger jag en befallning som inte är min utan Herrens: En hustru får inte skilja sig från sin man –7:10en befallning som inte är min utan HerrensSe Matt 5:32, 19:9.11 skiljer hon sig ska hon förbli ogift eller försonas med sin man – och en man får inte överge sin hustru.
12 Till de andra säger jag, inte Herren: om en broder har en hustru som inte är troende och hon är villig att leva med honom, får han inte överge henne. 13 Och om en hustru har en man som inte är troende och han är villig att leva med henne, får hon inte överge honom. 14 Mannen som inte tror är nämligen helgad genom sin hustru, och hustrun som inte tror är helgad genom sin troende man. Annars skulle era barn vara orena, men nu är de heliga.
15 Men om den som inte tror vill skiljas, så låt honom skiljas. I sådana fall är brodern eller systern inte bunden som en slav. Gud har kallat er att leva i frid. 16 För hur vet du, hustru, om du kommer att frälsa din man? Och hur vet du, man, om du kommer att frälsa din hustru?
17 Men var och en ska leva i den ställning som Herren har tilldelat honom, så som Gud har kallat honom7:17så som Gud har kallat honomAnnan översättning: "så som han var när Gud kallade honom".. Det föreskriver jag i alla församlingar. 18 Blev någon kallad som omskuren ska han inte ändra på det7:18ändra på detDet hände att judar som ville assimileras till den grekiska kulturen försökte dölja sin omskärelse genom en operation (jfr 1 Mack 1:15).. Har någon blivit kallad som oomskuren ska han inte låta omskära sig. 19 Gal 5:6, 6:15. Det har ingen betydelse om man är omskuren eller oomskuren. Vad som betyder något är att man håller Guds bud.
20 Var och en ska bli kvar i den ställning han hade när han blev kallad. 21 Blev du kallad som slav, så bekymra dig inte över det. Men kan du bli fri, bli hellre det7:21Men kan du bli fri, bli hellre detAnnan översättning: "Även om du kan bli fri, förbli hellre (slav)". Det var dock inte ovanligt att slavar kunde arbeta extra, tjäna ihop egna pengar och till slut köpa sin frihet.. 22 Rom 6:18, 22, Gal 5:13. Den som var slav när han blev kallad av Herren är Herrens frigivne, och den som var fri när han blev kallad är Kristi slav. 23 1 Kor 6:20. Ni är köpta till ett högt pris. Bli inte slavar under människor. 24 Bröder, var och en ska inför Gud förbli som han var när han blev kallad.
25 När det gäller de kvinnor som lever ogifta har jag ingen befallning från Herren. Men jag ger ett råd som en som genom Herrens barmhärtighet är trovärdig. 26 Jer 16:2f. Jag menar att i det svåra läge som nu råder är det bäst för människor att förbli som de är. 27 Är du bunden vid en hustru, sök då inte bli fri. Är du inte bunden, så sök inte någon hustru. 28 Men om du gifter dig syndar du inte, och om en ogift kvinna gifter sig syndar hon inte. De som gör så kommer dock att få lida här i livet, och jag vill gärna skona er.
29 Men det säger jag, bröder: Tiden är kort. Nu måste även de som har hustru leva som om de inte hade det, 30 och de som gråter som om de inte grät, de som är glada som om de inte var det, de som köper något som om de inte fick behålla det, 31 1 Joh 2:17. och de som brukar den här världen som om de inte brukade7:31inte brukadeAnnan översättning: "inte förbrukade". den. Den här världens ordning går nämligen mot sin undergång, 32 och jag vill att ni ska vara fria från bekymmer.
Den ogifte tänker på det som hör till Herren, hur han ska glädja Herren. 33 Den gifte tänker på det som hör till världen, hur han ska glädja sin hustru, 34 och så blir han splittrad. Den ogifta kvinnan och jungfrun tänker på det som hör till Herren, att vara helig till både kropp och själ. Den gifta kvinnan tänker på det som hör till världen, hur hon ska glädja sin man. 35 Detta säger jag för ert eget bästa, inte för att lägga band på er utan för att ni ska kunna leva anständigt för Herren utan att slitas hit och dit.
36 Men om någon7:36 om någonDet är här troligen fråga om fadern, som tvekar om han ska gifta bort sin ogifta dotter (ordagrant: "sin jungfru"). Enligt en annan tolkning handlar vers 36-38 om en fästman som undrar om han ska gifta sig med sin fästmö ("sin jungfru"). tycker sig göra fel mot sin flicka som är giftasvuxen7:36giftasvuxenAnnan översättning: "överårig". och vill gifta sig, då ska han göra som hon vill. Han syndar inte. Låt dem gifta sig. 37 Den däremot som står fast i sitt sinne och inte är under tvång utan har frihet att följa sin egen vilja och har bestämt sig för att låta sin flicka förbli ogift, han gör något som är bra.7:37och inte är under tvångDvs att kvinnan själv är villig att förbli ogift.38 Alltså: den som gifter bort sin flicka gör något bra, och den som inte gifter bort henne gör något som är ännu bättre.
39 Rom 7:2. En hustru är bunden så länge hennes man lever. Men om mannen dör, är hon fri att gifta om sig med vem hon vill, bara det sker i Herren. 40 Men lyckligare är hon om hon förblir som hon är. Det är min mening, och jag tror att även jag har Guds Ande7:40jag tror att även jag har Guds AndeRetoriskt blygsam ironi..
1 No tocante às coisas sobre que me escrevestes, 1Co 7.8,26bom é que o homem não toque mulher; 2 mas, por causa das fornicações, cada um tenha sua mulher, e cada uma, seu marido. 3 O marido pague a sua mulher o que lhe deve, e, da mesma maneira, a mulher, ao marido. 4 A mulher não tem domínio sobre o seu corpo, mas, sim, o marido; e, da mesma forma, o marido não tem domínio sobre o seu corpo, mas, sim, a mulher. 5 Êx 19.15;1Sm 21.5Não vos defraudeis um ao outro, senão talvez de comum acordo por algum tempo, a fim de que vos dediqueis à oração e de novo vos junteis, para Mt 4.10que não vos tente Satanás por causa da vossa incontinência. 6 Mas digo isso por concessão, 2Co 8.8não como mandamento. 7 Contudo, desejo que todos os homens 1Co 7.8; cp.1Co 9.5sejam como eu; porém 1Co 12.4,11;Rm 12.6; cp.Mt 19.11s.cada um tem de Deus o seu próprio dom; um, na verdade, de um modo, outro, de outro.
8 Digo aos solteiros e às viúvas que lhes é bom se permanecerem assim como também eu. 9 Todavia, se não têm continência, cp.1Tm 5.14casem-se; porque melhor é casar do que abrasar-se. 10 Aos casados, porém, dou mandamento, 1Co 7.6; cp.Ml 2.16;Mt 5.32;19.3-9;Mc 10.2-12;Lc 16.18não eu, senão o Senhor: que a mulher se não separe do marido 11 (mas, se ela se separar, fique sem casar ou reconcilie-se com seu marido); e que o marido não deixe a sua mulher. 12 Porém aos outros digo 1Co 7.6; cp.2Co 11.17eu, não o Senhor: se um irmão tiver mulher incrédula, e esta consente em morar com ele, não a deixe; 13 e a mulher que tem marido incrédulo, e este consente em morar com ela, não deixe o marido. 14 Pois o marido incrédulo é santificado na mulher, e a mulher incrédula é santificada no irmão; de outra maneira, os vossos filhos seriam imundos, mas agora são Ed 9.2;Ml 2.15santos. 15 Mas, se o incrédulo se separa, que se separe; em tais casos, não está escravizado o irmão ou a irmã; mas Deus vos tem chamado cp.Rm 14.19em paz. 16 Pois, como sabes tu, ó mulher, 1Pe 3.1;Rm 11.14se salvarás a teu marido? Ou como sabes tu, ó marido, se salvarás a tua mulher? 17 Somente assim ande cada um, Rm 12.3conforme o Senhor lhe tenha repartido, cada um conforme Deus o tenha chamado. 1Co 4.17É isso o que ordeno em 1Co 14.33;2Co 8.18;11.28; cp.1Co 11.16;Gl 1.22;1Ts 2.14;2Ts 1.4todas as igrejas. 18 Foi chamado alguém, sendo circuncidado? Não se torne incircunciso. Foi chamado alguém em incircuncisão? At 15.1ss.Não seja circuncidado. 19 Gl 5.6;6.15;Cl 3.11; cp.Rm 2.27,29;Gl 3.28A circuncisão nada é, e também a incircuncisão nada é, senão Rm 2.25a guarda dos mandamentos de Deus. 20 1Co 7.24Cada um, na vocação em que foi chamado, nela permaneça. 21 Foste chamado, sendo escravo? Não te dê cuidado; mas, se podes ainda tornar-te livre, antes aproveita-te. 22 Pois o que foi chamado no Senhor, sendo escravo, Jo 8.32,36; cp.Fm 16é liberto do Senhor; da mesma maneira, o que foi chamado, sendo livre, é Ef 6.6;Cl 3.24;1Pe 2.16escravo de Cristo. 23 1Co 6.20Por preço fostes comprados; não vos torneis escravos de homens. 24 Cada um, irmãos, permaneça diante de Deus naquele estado em que foi chamado.
25 No tocante a virgens, 1Co 7.6não tenho mandamento do Senhor, mas dou o meu parecer como quem do Senhor 2Co 4.1;1Tm 1.13,16tem alcançado misericórdia para ser fidedigno. 26 Pois julgo que isso é bom em razão da cp.Lc 21.23;2Ts 2.2instante necessidade, a saber, 1Co 7.1,8é bom para o homem o estar assim. 27 Estás ligado a mulher? Não procures desligar-te; estás desligado de mulher, não procures mulher. 28 Entretanto, se casares, não pecaste; e, se a virgem se casar, não pecou; para esses tais, porém, haverá tribulação na carne, e eu quisera poupar-vos. 29 Mas isto digo, irmãos: Rm 13.11s.;1Co 7.31o tempo é abreviado; a fim de que, para o futuro, os que têm mulheres sejam como se não as tivessem; 30 os que choram sejam como se não chorassem; os que se alegram, como se não se alegrassem; os que compram, como se não possuíssem; 31 e os que usam deste mundo, como se dele não 1Co 9.18usassem em absoluto; porque 1Co 7.29;1Jo 2.17a figura deste mundo passa. 32 Quero, porém, que estejais livres de cuidado. O que é cp.1Tm 5.5solteiro cuida das coisas do Senhor, de como agrade ao Senhor; 33 mas aquele que está casado cuida das coisas do mundo, de como agrade a sua mulher, 34 e anda dividido. Também a mulher que não está casada e a virgem cuida das coisas do Senhor, para ser santa tanto no corpo como no espírito; a casada, porém, cuida das coisas do mundo, de como agrade a seu marido. 35 Digo isso para o vosso proveito; não para vos enredar, mas para o que é honesto e para que possais sem distração dedicar-vos ao Senhor. 36 Entretanto, se alguém julga que trata sem decoro a sua filha donzela, se ela tiver passado a flor da idade, e a necessidade assim o exige, faça o que quiser; não peca; casem-se. 37 Todavia, aquele que está firme no seu coração e não tem necessidade, mas tem domínio sobre a sua própria vontade e tem determinado em seu coração guardar donzela sua filha, bem fará. 38 De modo que, aquele que dá em casamento sua filha virgem faz bem; e o que não a dá fará melhor. 39 Rm 7.2A mulher está ligada, enquanto viver seu marido; mas, se o marido morrer, está livre para se casar com quem quiser, contanto que seja cp.2Co 6.14no Senhor. 40 Contudo, é mais feliz, 1Co 7.6; cp.7.25segundo o meu juízo, se permanecer como está; e penso que também eu tenho o Espírito de Deus.