Publicidade

Deuteronômio 25

TB

1 5 Mos 16:18f. Om en tvist uppstår mellan män och de kommer inför rätta, och man där dömer mellan dem, ska man fria den oskyldige och fälla den skyldige.

2 Om den skyldige förtjänar spöstraff, ska domaren befalla honom att lägga sig ner och under sin övervakning låta honom det antal slag som svarar mot hans brott. 3 2 Kor 11:24. Fyrtio slag25:3Fyrtio slagI senare judendom minskade man detta till "fyrtio rapp minus ett" (2 Kor 11:24) för att förvissa sig om att gränsen inte överskreds. får man ge honom, inte mer, för att din broder inte ska bli vanärad i dina ögon om man fortsätter att slå honom ännu mer.

4 1 Kor 9:9, 1 Tim 5:18. Du ska inte binda för munnen oxen som tröskar25:4oxen som tröskarGenom att dra en trösksläde över säden för att frigöra agnarna från vetet. Citeras av Paulus i 1 Kor 9:9, 1 Tim 5:18 i samband med förkunnares ersättning..

5 Rut 4:5f, Matt 22:24, Mark 12:19, Luk 20:28. När bröder bor tillsammans och en av dem dör utan någon son, ska den dödes hustru inte gifta sig med någon främmande man utanför släkten. Hennes svåger ska in till henne och ta henne till hustru och uppfylla sin plikt som svåger25:5sin plikt som svågerBudet låg till grund för händelserna i 1 Mos 38:8f och Rut 4. Citeras i saddukeernas fråga till Jesus i Matt 22:24, Mark 12:19, Luk 20:28.. 6 Och den förste son hon föder ska den döde broderns namn, för att dennes namn inte ska utplånas ur Israel.

7 Men om mannen inte vill gifta sig med sin svägerska, ska hon upp till de äldste i porten25:7de äldste i portenPlatsen där människor möttes för affärer, samtal och beslut (jfr Rut 3:11f). och säga: "Min svåger vägrar att föra sin brors namn vidare i Israel. Han vill inte göra sin plikt som svåger till mig." 8 ska de äldste i staden där han bor kalla honom och tala med honom. Om han står fast och säger: "Jag vill inte gifta mig med henne", 9 ska hans svägerska fram till honom inför de äldste och dra skon av hans fot och spotta honom i ansiktet och säga: "gör man med den man som inte vill bygga upp sin brors hus." 10 Hans hus ska sedan i Israel kallas den barfotades hus.

11 Om två män slåss med varandra och den enes hustru kommer för att hjälpa sin man mot den andre när denne slår honom, och hon räcker ut sin hand och griper tag i hans könsdelar, 12 ska du hugga av hennes hand och inte visa henne någon skonsamhet.

13 3 Mos 19:35f, Ords 20:23, Hes 45:10. Du ska inte ha två slags vikt i din börs, en stor och en liten, 14 och i ditt hem ska du inte ha två slags efamått, ett stort och ett litet. 15 Full och rätt vikt25:15rätt viktOärliga köpmän ökade vinsten genom fusk med måtten (Ords 11:1, Amos 8:5). ska du ha. Fullt och rätt efamått ska du också ha, att du får leva länge i det land som Herren din Gud ger dig. 16 Ords 11:1. För Herren din Gud avskyr alla som gör orätt detta sätt.

17 2 Mos 17:8f. Kom ihåg vad Amalek25:17AmalekIsraels arvfiende från släkte till släkte (se 2 Mos 17:8f, 1 Sam 15). gjorde mot dig vägen, när ni drog ut ur Egypten. 18 Utan att frukta Gud gick han emot dig vägen och slog din eftertrupp, alla de svaga som hade blivit efter, medan du var trött och utmattad. 19 1 Sam 15:2f, 1 Krön 4:43. När därför Herren din Gud har låtit dig ro för alla dina fiender runt omkring i det land som Herren din Gud ger dig till besittning som arvedel, ska du utplåna minnet av Amalek under himlen. Glöm inte detta!

A pena de açoites

1 Dt 17.8-13;19.17Se houver contenda entre alguns, e vierem a juízo, e os juízes os julgarem, Dt 1.16-17justificarão o inocente e condenarão o culpado. 2 Se o culpado merecer açoites, o juiz o fará deitar-se e ser açoitado na sua presença, quanto bastar para a sua culpa, por conta. 3 2Co 11.24Quarenta açoites lhe poderá dar, não irá além; não suceda que, se for além e lhe der mais açoites do que estes, teu irmão fique aviltado aos teus olhos.

4 1Co 9.9;1Tm 5.18Não atarás a boca ao boi quando estiver debulhando.

A obrigação de um homem casar com a viúva de seu irmão

5 Se morarem irmãos juntos, e um deles morrer e não tiver filhos, a mulher do defunto não se casará com homem estranho, de fora; o Mt 22.24;Mc 12.19;Lc 20.28irmão de seu marido estará com ela, recebê-la-á por mulher e fará a obrigação dum cunhado para com ela. 6 O primogênito que ela lhe der sucederá ao nome do irmão falecido, para que Rt 4.5,10o nome deste não se apague de Israel. 7 Rt 4.1-2Se o homem não quiser receber a mulher de seu irmão, esta subirá à porta, aos anciãos, e dirá: O irmão de meu marido recusa suscitar a seu irmão um nome em Israel, não quer cumprir para comigo a obrigação de cunhado. 8 Então, os anciãos da sua cidade o chamarão e com ele falarão. Se ele persistir e disser: Não quero recebê-la, 9 a Rt 4.7-8mulher de seu irmão se chegará a ele na presença dos anciãos, Nm 12.14e lhe tirará a alparca do , e lhe cuspirá no rosto, e dirá: Assim se fará ao homem que não edifica a casa de seu irmão. 10 Dar-se-lhe-á o nome em Israel: A casa do descalçado.

11 Quando brigarem dois homens, um com o outro, e a mulher de um se chegar para livrar o marido da mão daquele que o fere, e estender a mão, e lhe pegar pelas suas vergonhas, 12 decepar-lhe-ás a mão; Dt 7.2o teu olho não terá piedade dela.

Pesos e medidas justas

13 Lv 19.35-37Não terás na tua bolsa pesos diversos, um grande e um pequeno. 14 Não terás em tua casa dois efas, um grande e um pequeno. 15 Terás um peso inteiro e justo; terás um efa inteiro e justo, para que se prolonguem os teus dias na terra que Jeová, teu Deus, te está dando. 16 Pois todo o que faz tais coisas, a saber, todo o que faz a injustiça é abominável a Jeová, teu Deus.

Amaleque será destruído

17 Êx 17.8-16Lembra-te do que fez Amaleque no caminho quando saías do Egito. 18 Lembra-te de como, não temendo a Deus, ele te saiu ao encontro no caminho e feriu na, tua retaguarda, todos os desfalecidos que ficavam atrás de ti, quando tu estavas abatido e cansado. 19 Quando, pois, Jeová, teu Deus, te houver dado Dt 12.9descanso de todos os teus inimigos em redor, na terra que Jeová, teu Deus, te está dando por herança, para a possuíres, apagarás a memória de Amaleque de debaixo do céu; não te esquecerás.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-