1 Jesus sade också till sina lärjungar: "En rik man hade en förvaltare16:1förvaltareGrek. oikonómos (jfr "ekonom"). som blev beskylld för att förskingra16:1förskingraAnnan översättning: "slösa bort". hans egendom. 2 Då kallade han in honom och sade: Vad är det jag hör om dig? Lämna in redovisningen för din förvaltning. Du kan inte vara kvar som förvaltare.
3 Då tänkte förvaltaren: Vad ska jag göra när min herre tar ifrån mig förvaltningen? Gräva orkar jag inte, och tigga skäms jag för. 4 Jo, nu vet jag vad jag ska göra så att folk tar emot mig i sina hem när jag får avsked från förvaltningen. 5 Han kallade till sig dem som hade skulder till hans herre, en efter en, och frågade den förste: Hur mycket är du skyldig min herre? 6 Han svarade: Hundra krus16:6krusGrek. bátos, ca 40 liter. olja. Förvaltaren sade till honom: Ta ditt skuldebrev och sätt dig ner fort och skriv femtio. 7 Sedan frågade han en annan: Och du, hur mycket är du skyldig? Han svarade: Hundra tunnor16:7tunnorGrek. kóros , ca 400 liter. vete. Då sade han till honom: Ta ditt skuldebrev och skriv åttio. 8 Ef 5:8. Och hans herre16:8hans herreOrdagrant: "herren". Syftar troligen på förvaltarens herre. berömde den ohederlige förvaltaren för att han hade handlat klokt, för den här världens barn är klokare än ljusets barn mot sitt eget släkte.
9 Matt 6:20, Luk 18:22, 1 Tim 6:17f. Och jag säger er: Skaffa er vänner med hjälp av den ohederlige mammon16:9mammonArameiska för "rikedom". Pengarna personifieras här som en avgud att slava under., så att de tar emot er i de eviga boningarna när mammon har tagit slut. 10 Luk 19:17. Den som är trogen i smått är också trogen i stort, och den som är ohederlig i smått är också ohederlig i stort. 11 Om ni inte har varit trogna med den ohederlige mammon, vem vill då anförtro er den sanna rikedomen? 12 Och har ni inte varit trogna med det som tillhör en annan, vem vill då ge er det som ska bli ert?16:12det som ska bli ertLärjungarna jämförs här med ännu omyndiga barn (jfr Rom 8:17f, Gal 4:1f).13 Matt 6:24. Ingen kan tjäna två herrar. Antingen kommer han att hata16:13hataTroligen i betydelsen sätta i andra hand (jfr not till Luk 14:26). den ene och älska den andre, eller också hålla sig till den ene och förakta den andre. Ni kan inte tjäna både Gud och mammon."
14 1 Tim 6:10. Allt detta hörde fariseerna som älskade pengar, och de hånade honom. 15 1 Sam 16:7, Ps 7:10, Matt 23:28, Luk 18:9. Då sade han till dem: "Ni är sådana som rättfärdigar sig själva inför människor, men Gud känner era hjärtan. Det som står högt i människors ögon är avskyvärt inför Gud.
16 Matt 11:12f, Luk 14:23. Lagen och profeterna hade sin tid fram till Johannes. Sedan dess förkunnas evangeliet om Guds rike, och alla uppmanas enträget att16:16uppmanas enträget attAnnan översättning: "trängs för att". komma in. 17 Matt 5:18, Luk 21:33. Men förr ska himmel och jord förgå än att en enda prick16:17prickEtt kort streck med vilket en hebreisk bokstav särskildes från en annan. av lagen faller bort.
18 Matt 5:32, 19:9, Mark 10:11, 1 Kor 7:10f. Den som skiljer sig från sin hustru och gifter sig med en annan begår äktenskapsbrott, och den som gifter sig med en frånskild kvinna begår äktenskapsbrott.
19 Det var en rik man som gick klädd i purpur och fint linne och levde i fest och lyx varje dag. 20 Men vid hans port låg en fattig man som hette Lasarus, full av sår. 21 Han längtade efter att få äta sig mätt på det som föll från den rikes bord. Hundarna16:21hundarnaLösgående hundar åt avfall och var en bild för orenhet (2 Mos 22:31, Ords 26:11). kom till och med och slickade hans sår. 22 Så dog den fattige, och han fördes av änglarna till platsen vid Abrahams sida16:22platsen vid Abrahams sidaHedersplatsen. Annan översättning: "Abrahams famn"..
Även den rike dog och blev begravd. 23 I helvetet16:23helvetetGrek. Hades. Annan översättning: "dödsriket" (jfr Upp 20:13-14)., där han plågades, lyfte han sin blick och fick se Abraham långt borta och Lasarus hos honom. 24 Jes 65:13, Mark 9:48. Då ropade han: Fader Abraham! Förbarma dig över mig och skicka Lasarus att doppa sin fingertopp i vatten och svalka min tunga, för jag plågas i den här elden. 25 Luk 6:24f. Men Abraham svarade: Mitt barn, kom ihåg att du fick ut ditt goda medan du levde, och Lasarus fick ut det onda. Nu får han tröst här, medan du får plåga. 26 Och dessutom är det satt en stor gapande klyfta mellan oss och er, för att de som vill gå över härifrån till er inte ska kunna det, och inte heller kommer någon därifrån över till oss.
27 Mannen sade: Då ber jag dig, fader, att du skickar honom till min fars hus. 28 Jag har fem bröder, och han måste varna dem så att inte de också kommer hit till plågans plats. 29 Joh 5:39, 45, 2 Tim 3:16. Men Abraham sade: De har Mose och profeterna. De ska lyssna till dem. 30 Nej, fader Abraham, svarade han, men om någon kommer till dem från de döda omvänder de sig. 31 Abraham sade till honom: Lyssnar de inte till Mose och profeterna, så låter de sig inte övertygas ens om någon uppstår från de döda."
1 Disse Jesus também aos discípulos: Havia um homem rico que tinha um administrador; e este lhe foi denunciado como Lc 16.13esbanjador dos seus bens. 2 Chamou-o e perguntou-lhe: Que é isso que ouço dizer de ti? Dá conta da tua administração; pois já não podes mais ser meu administrador. 3 Disse o administrador consigo: Que hei de fazer, já que o meu amo me tira a administração? Não tenho forças para cavar, de mendigar tenho vergonha. 4 Eu sei o que hei de fazer para que, quando for despedido do meu emprego, me recebam em suas casas. 5 Tendo chamado cada um dos devedores do seu amo, perguntou ao primeiro: Quanto deves ao meu amo? 6 Respondeu ele: Cem cados de azeite. Disse-lhe, então: Toma a tua conta, senta-te depressa e escreve cinquenta. 7 Depois, perguntou a outro: E tu quanto deves? Respondeu ele: Cem coros de trigo. Disse-lhe: Toma a tua conta e escreve oitenta. 8 O amo louvou ao administrador iníquo por haver procedido sabiamente; porque os filhos Mt 12.32;Lc 20.34deste mundo são mais sábios para com a sua geração do que Jo 12.36;Ef 5.8;1Ts 5.5os filhos da luz. 9 Eu vos digo: cp.Mt 19.21;Lc 11.41;12.33Granjeai amigos com Lc 16.11,13;Mt 6.24as riquezas da iniquidade, para que, quando estas cp.Lc 16.4vos faltarem, vos recebam eles nos tabernáculos eternos. 10 Mt 25.21,23Quem é fiel no pouco também é fiel no muito; e quem é injusto no pouco também é injusto no muito. 11 Se, pois, não fostes fiéis nas Lc 16.9riquezas injustas, quem vos confiará as verdadeiras? 12 Se não fostes fiéis no alheio, quem vos dará o que é nosso? 13 Mt 6.24Nenhum servo pode servir a dois senhores; porque ou há de aborrecer a um e amar ao outro ou há de unir-se a um e desprezar ao outro. Não podeis servir a Deus e as riquezas.
14 Os fariseus, que eram 2Tm 3.2avarentos, ouviam tudo isso Lc 23.35e mofavam dele. 15 Disse-lhes Jesus: Lc 10.29; cp.Lc 18.9,14Vós sois os que vos justificais diante dos homens, mas 1Sm 16.7;Pv 21.2;Rm 8.27;At 1.24Deus conhece os vossos corações; pois o que é elevado entre os homens é abominação diante de Deus. 16 Mt 11.12s.A lei e os profetas duraram até João; desde esse tempo, cp.Mt 4.23o evangelho do reino de Deus é anunciado, e todos, à força, entram nele. 17 É, Mt 5.18porém, mais fácil passar o céu e a terra do que cair um til da lei.
18 Mt 5.32Todo aquele que repudia sua mulher e casa com outra comete adultério; e quem casa com a mulher repudiada comete adultério.
19 Havia um homem rico que se vestia de púrpura e de linho finíssimo e que todos os dias se regalava esplendidamente. 20 Um mendigo chamado Lázaro, coberto de chagas, cp.At 3.2fora deitado ao seu portão, 21 desejoso de fartar-se com as migalhas que caíam da mesa do rico; e até os cães vinham lamber-lhe as úlceras. 22 Morreu o mendigo e foi levado pelos anjos para cp.Jo 13.23;1.18o seio de Abraão; morreu também o rico, e foi sepultado. 23 No Mt 11.23Hades, estando em tormentos, levantou os olhos e viu ao longe a Abraão e a Lázaro no seu seio. 24 Clamou: Lc 16.30; cp.Lc 3.8;19.9Pai Abraão, tem compaixão de mim! E manda a Lázaro que molhe a ponta do seu dedo e me refresque a língua, porque estou atormentado Mt 25.41nesta chama. 25 Mas Abraão respondeu: Filho, lembra-te cp.Lc 6.24que recebeste os teus bens na tua vida, e Lázaro, do mesmo modo os males; agora, porém, ele está consolado, e tu, em tormentos. 26 Demais, entre nós e vós está firmado um grande abismo, de modo que os que querem passar daqui para vós não podem, nem os de lá, passar para nós. 27 Ele replicou: Pai, eu te rogo, então, que o mandes à casa de meu pai, 28 (pois tenho cinco irmãos), para os At 2.40;8.25;10.42;18.5;20.21ss.;23.11;28.23;Gl 5.3;Ef 4.17;1Ts 2.11;4.6avisar, a fim de não suceder virem eles também para este lugar de tormento. 29 Mas Abraão disse: Eles têm cp.Lc 4.17;At 15.21;Jo 5.45-47Moisés e os profetas; ouçam-nos. 30 Respondeu ele: Não, Lc 16.24; cp.Lc 3.8;19.9pai Abraão, mas, se alguém for ter com eles dentre os mortos, hão de se arrepender. 31 Replicou-lhe Abraão: Se não ouvem a Moisés e aos profetas, tampouco se deixarão persuadir, ainda que ressuscite alguém dentre os mortos.