1 Job 35:9, Pred 3:16, Klag 1:2, 21. Vidare såg jag de våldsdåd som begås under solen. Jag såg de förtrycktas tårar, och ingen tröstade dem. Våld kom från förtryckarnas hand4:1Våld kom från förtryckarnas handAnnan översättning: "Makten var på förtryckarnas sida"., och ingen tröstade dem. 2 Job 3:3f, 11f, Pred 7:1, Jer 20:14f. Då prisade jag de döda som redan hade dött, de var lyckligare än de levande som ännu levde. 3 Pred 6:3. Men lyckligare än båda är den som ännu inte blivit till, den som inte har sett det onda som görs under solen.
4 Pred 9:6. Jag såg att all möda och framgång i arbetet beror på den enes avund mot den andre. Också det är förgängligt och ett jagande efter vind. 5 Ords 6:10f, 24:33. Dåren lägger händerna i kors och förtär sig själv. 6 Bättre en handfull ro än båda händerna fulla med möda och jagande efter vind.
7 Och jag såg något mer som var förgängligt under solen: 8 Ords 27:20, Pred 5:9. En som är ensam och ingen har vid sin sida, varken son eller bror. Ändå är det ingen ände på allt hans slit, och hans ögon blir inte mätta på rikedom. För vem sliter jag då och nekar mig själv det goda? Också det är förgängligt och en bedrövlig möda.
9 1 Mos 2:18. Bättre två än en, för de får god lön för sin möda. 10 Om de faller, kan den ene resa upp den andre. Men ve den som är ensam! Faller han, finns det ingen som kan resa upp honom. 11 Likaså: om två ligger tillsammans har de det varmt. Men hur ska den ensamme hålla sig varm? 12 Ps 127:4f. Där en blir övermannad kan två stå emot. Och en tretvinnad tråd brister inte så lätt.
13 Bättre en ung4:13en ungMöjligen en referens till Jerobeam (1 Kung 11:26f), som gjorde uppror mot den gamle Salomo och senare blev kung över Nordriket (1 Kung 12:20). som är fattig och vis än en kung som är gammal och dåraktig och inte längre förstår att ta varning. 14 1 Mos 41:41f, Ps 113:7f, Luk 1:52. Ja, han kom ut från fångarnas hus för att bli kung, fastän han föddes fattig i sitt rike. 15 Jag såg alla som levde och rörde sig under solen tillsammans med den unge som skulle ta den andres plats. 16 Det var ingen ände på allt folket, på alla som han gick i spetsen för.4:16alla dem han gick i spetsen förAnnan översättning: "alla som levde före dem". Men ändå har de som kommer efter ingen glädje av honom. Också det är förgängligt och ett jagande efter vind.
17 1 Sam 15:22f, Ords 15:8, 21:27, Hos 6:6. Vakta din fot när du går till Guds hus. Att komma för att lyssna är bättre än offret som dårarna ger, för de förstår inte att de gör det som är ont.
1 Vi ainda todas as Ec 3.16;5.8;Jó 35.9;Sl 12.5;Is 5.7opressões que se praticam debaixo do sol; eis as lágrimas dos oprimidos! E Lm 1.9não tinham consolador. Do lado dos seus opressores havia poder, mas eles não tinham consolador. 2 Pelo que Ec 2.17;Jó 3.11-26louvei os mortos que já morreram mais do que os vivos que ainda vivem. 3 Reputei Ec 6.3mais venturoso do que uns e outros ao que ainda não nasceu, nem tem visto as más obras que se fazem debaixo do sol.
4 Então, eu vi que todo trabalho e toda Ec 2.21destreza em obras não é senão a inveja que o homem tem do seu próximo. Também isso é Ec 1.14vaidade e desejo vão. 5 O tolo Pv 6.10;24.33cruza as suas mãos e Is 9.20come a sua própria carne. 6 Pv 15.16-17;16.8Melhor é um punhado com tranquilidade do que ambas as mãos cheias com trabalho e vãos desejos.
7 Então, vi uma outra vaidade debaixo do sol: 8 há um que se acha só e sem parente, não tem filho nem irmão; contudo, todo o seu trabalho tem fim, nem Ec 1.8;5.10;Pv 27.20os seus olhos se fartam de riquezas. Ec 2.21Para quem, pois, diz ele, trabalho eu e privo do bem a minha alma? Isso também é vaidade, é Ec 1.13trabalho duro. 9 Melhor são dois do que um, porque têm boa recompensa pelo seu trabalho. 10 Pois, se caírem, um levantará o seu companheiro; mas ai daquele que está só quando cair e não tiver quem o levante. 11 Também se dois dormirem juntos, então, se aquentam um ao outro; mas um só 1Rs 1.1como se pode aquentar? 12 Se alguém for mais forte do que um só, dois lhe resistirão; e a corda de três dobras não se quebra facilmente.
13 Melhor é um mancebo Ec 7.19;9.15pobre e sábio do que um rei velho e insensato, que não sabe mais receber admoestações. 14 Pois aquele Gn 41.14;41.43saiu do cárcere para ser rei; este, até no seu reino, se tornou pobre. 15 Vi todos os viventes que andam debaixo do sol rodear o mancebo que havia de reinar em lugar do rei. 16 Todo o povo, à testa do qual se achava, era inumerável; contudo, os que lhe sucederem não se regozijarão a respeito dele. Na verdade, também isso é Ec 1.14vaidade e desejo vão.