1 Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице.2 Какая же участь [мне] от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес?3 Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?4 Не видел ли Он путей моих, и не считал ли всех моих шагов?5 Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, –6 пусть взвесят меня на весах правды, и Бог узнает мою непорочность.7 Если стопы мои уклонялись от пути и сердце мое следовало за глазами моими, и если что–либо нечистое пристало к рукам моим,8 то пусть я сею, а другой ест, и пусть отрасли мои искоренены будут.9 Если сердце мое прельщалось женщиною и я строил ковы у дверей моего ближнего, –10 пусть моя жена мелет на другого, и пусть другие издеваются над нею,11 потому что это – преступление, это – беззаконие, подлежащее суду;12 это – огонь, поядающий до истребления, который искоренил бы все добро мое.13 Если я пренебрегал правами слуги и служанки моей, когда они имели спор со мною,14 то что стал бы я делать, когда бы Бог восстал? И когда бы Он взглянул на меня, что мог бы я отвечать Ему?15 Не Он ли, Который создал меня во чреве, создал и его и равно образовал нас в утробе?16 Отказывал ли я нуждающимся в их просьбе и томил ли глаза вдовы?17 Один ли я съедал кусок мой, и не ел ли от него и сирота?18 Ибо с детства он рос со мною, как с отцом, и от чрева матери моей я руководил [вдову].19 Если я видел кого погибавшим без одежды и бедного без покрова, –20 не благословляли ли меня чресла его, и не был ли он согрет шерстью овец моих?21 Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот,22 то пусть плечо мое отпадет от спины, и рука моя пусть отломится от локтя,23 ибо страшно для меня наказание от Бога: пред величием Его не устоял бы я.24 Полагал ли я в золоте опору мою и говорил ли сокровищу: ты – надежда моя?25 Радовался ли я, что богатство мое было велико, и что рука моя приобрела много?26 Смотря на солнце, как оно сияет, и на луну, как она величественно шествует,27 прельстился ли я в тайне сердца моего, и целовали ли уста мои руку мою?28 Это также было бы преступление, подлежащее суду, потому что я отрекся бы [тогда] от Бога Всевышнего.29 Радовался ли я погибели врага моего и торжествовал ли, когда несчастье постигало его?30 Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.31 Не говорили ли люди шатра моего: о, если бы мы от мяс его не насытились?32 Странник не ночевал на улице; двери мои я отворял прохожему.33 Если бы я скрывал проступки мои, как человек, утаивая в груди моей пороки мои,34 то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери.35 О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись.36 Я носил бы ее на плечах моих и возлагал бы ее, как венец;37 объявил бы ему число шагов моих, сблизился бы с ним, как с князем.38 Если вопияла на меня земля моя и жаловались на меня борозды ее;39 если я ел плоды ее без платы и отягощал жизнь земледельцев,40 то пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо ячменя куколь. Слова Иова кончились.
1 ‹‹Gözlerimle antlaşma yaptım 2 Şehvetle bir kıza bakmamak için.2 Çünkü insanın yukarıdan, Tanrıdan payı nedir, 2 Yücelerden, Her Şeye Gücü Yetenden mirası ne?3 Kötüler için felaket, 2 Haksızlık yapanlar için bela değil mi?4 Yürüdüğüm yolları görmüyor mu, 2 Attığım her adımı saymıyor mu?5 ‹‹Eğer yalan yolunda yürüdümse, 2 Ayağım hileye seğirttiyse,6 -Tanrı beni doğru teraziyle tartsın, 2 Kusursuz olduğumu görsün-7 Adımım yoldan saptıysa, 2 Yüreğim gözümü izlediyse, 2 Ellerim pisliğe bulaştıysa,8 Ektiğimi başkaları yesin, 2 Ekinlerim kökünden sökülsün.9 ‹‹Eğer gönlümü bir kadına kaptırdıysam, 2 Komşumun kapısında pusuya yattıysam,10 Karım başkasının buğdayını öğütsün, 2 Onunla başka erkekler yatsın.11 Çünkü bu utanç verici, 2 Yargılanması gereken bir suç olurdu.12 Yıkım diyarına dek yakan bir ateştir o, 2 Bütün ürünümü kökünden kavururdu.13 ‹‹Benimle ters düştüklerinde 2 Kölemin ve hizmetçimin hakkını yemişsem,14 Tanrı yargıladığında ne yaparım? 2 Hesap sorduğunda ne yanıt veririm?15 Beni ana karnında yaratan onu da yaratmadı mı? 2 Rahimde bize biçim veren O değil mi?16 ‹‹Eğer yoksulların dileğini geri çevirdimse, 2 Dul kadının umudunu kırdımsa,17 Ekmeğimi yalnız yedim, 2 Öksüzle paylaşmadımsa,18 Gençliğimden beri öksüzü baba gibi büyütmedimse, 2 Doğduğumdan beri dul kadına yol göstermedimse,19 Giysisi olmadığı için can çekişen birini 2 Ya da örtüsü olmayan bir yoksulu gördüm de,20 Koyunlarımın yünüyle ısıtmadıysam, 2 O da içinden beni kutsamadıysa,21 Mahkemede sözümün geçtiğini bilerek 2 Öksüze el kaldırdımsa,22 Kolum omuzumdan düşsün, 2 Kol kemiğim kırılsın.23 Çünkü Tanrıdan gelecek beladan korkarım, 2 Onun görkeminden ötürü böyle bir şey yapamam.24 ‹‹Eğer umudumu altına bağladımsa, 2 Saf altına, ‹Güvencim sensin› dedimse,25 Servetim çok, 2 Varlığımı bileğimle kazandım diye sevindimse,26 Işıldayan güneşe, 2 Parıldayarak hareket eden aya bakıp da,27 İçimden ayartıldımsa, 2 Elim onlara taptığımı gösteren bir öpücük yolladıysa,28 Bu da yargılanacak bir suç olurdu, 2 Çünkü yücelerdeki Tanrıyı yadsımış olurdum.29 ‹‹Eğer düşmanımın yıkımına sevindim, 2 Başına kötülük geldi diye keyiflendimse,30 -Kimsenin canına lanet ederek 2 Ağzımın günah işlemesine izin vermedim-31 Evimdeki insanlar, ‹Eyüpün verdiği etle 2 Karnını doyurmayan var mı?› diye sormadıysa,32 -Hiçbir yabancı geceyi sokakta geçirmezdi, 2 Çünkü kapım her zaman yolculara açıktı-33 Kalabalıktan çok korktuğum, 2 Boyların aşağılamasından yıldığım, 2 Susup dışarı çıkmadığım için 2 Suçumu bağrımda gizleyip 2 Adem gibi isyanımı örttümse,35 -‹‹Keşke beni dinleyen biri olsa! 2 İşte savunmamı imzalıyorum, 2 Her Şeye Gücü Yeten bana yanıt versin! 2 Hasmımın yazdığı tomar elimde olsa,36 Kuşkusuz onu omuzumda taşır, 2 Taç gibi başıma koyardım.37 Attığım her adımı ona bildirir, 2 Kendisine bir önder gibi yaklaşırdım.-38 ‹‹Toprağım bana feryat ediyorsa, 2 Sabanın açtığı yarıklar bir ağızdan ağlıyorsa,39 Ürününü para ödemeden yedimse 2 Ya da üzerinde oturanların kalbini kırdımsa,40 Orada buğday yerine diken, 2 Arpa yerine delice bitsin.›› Eyüp'ün konuşması sona erdi.