1 И отвечал Иов и сказал:
2 о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!
3 Оно верно перетянуло бы песок морей! От того слова мои неистовы.
4 Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.
5 Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?
6 Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке?
7 До чего не хотела коснуться душа моя, то составляет отвратительную пищу мою.
8 О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог!
9 О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня!
10 Это было бы еще отрадою мне, и я крепился бы в моей беспощадной болезни, ибо я не отвергся изречений Святаго.
11 Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?
12 Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя?
13 Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора?
14 К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.
15 Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,
16 которые черны от льда и в которых скрывается снег.
17 Когда становится тепло, они умаляются, а во время жары исчезают с мест своих.
18 Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню и теряются;
19 смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские,
20 но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют.
21 Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались.
22 Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня;
23 и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня?
24 Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил.
25 Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?
26 Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.
27 Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему.
28 Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим?
29 Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, – правда моя.
30 Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи?
1 Eyüp şöyle yanıtladı:
2 ‹‹Keşke üzüntüm tartılabilse, 2 Acım teraziye konabilseydi!
3 Denizlerin kumundan ağır gelirdi, 2 Bu yüzden abuk sabuk konuştum.
4 Çünkü Her Şeye Gücü Yetenin okları içimde, 2 Ruhum onların zehirini içiyor, 2 Tanrının dehşetleri karşıma dizildi.
5 Otu olan yaban eşeği anırır mı, 2 Yemi olan öküz böğürür mü?
6 Tatsız bir şey tuzsuz yenir mi, 2 Yumurta akında tat bulunur mu?
7 Böyle yiyeceklere dokunmak istemiyorum, 2 Beni hasta ediyorlar.
8 ‹‹Keşke dileğim yerine gelse, 2 Tanrı özlediğimi bana verse!
9 Kerem edip beni ezse, 2 Elini çabuk tutup yaşam bağımı kesse!
10 Yine avunur, 2 Amansız derdime karşın sevinirdim, 2 Çünkü Kutsal Olanın sözlerini yadsımadım.
11 Gücüm nedir ki, bekleyeyim? 2 Sonum nedir ki, sabredeyim?
12 Taş kadar güçlü müyüm, 2 Etim tunçtan mı?
13 Çaresiz kalınca 2 Kendimi kurtaracak gücüm mü olur?
14 ‹‹Kederli insana dost sevgisi gerekir, 2 Her Şeye Gücü Yetenden korkmaktan vaz geçse bile.
15 Kardeşlerim kuru bir dere gibi beni aldattı; 2 Hani gürül gürül akan dereler vardır,
16 Eriyen buzlarla taşan, 2 Kar sularıyla beslenen,
17 Ama kurak mevsimde akmayan, 2 Sıcakta yataklarında tükenen dereler... 2 İşte öyle aldattılar beni.
18 O dereler için kervanlar yolundan sapar, 2 Çöle çıkıp yok olurlar. 2 Temanın kervanları su arar, 2 Sabadan gelen yolcular umutla bakar.
20 Ama oraya varınca umut bağladıkları için utanır, 2 Hayal kırıklığına uğrarlar.
21 Artık siz de bir hiç oldunuz, 2 Dehşete kapılıp korkuyorsunuz.
22 ‹Benim için bir şey verin› 2 Ya da, ‹Rüşvet verip 2 Beni düşmanın elinden kurtarın, 2 Acımasızların elinden alın› dedim mi?
24 ‹‹Bana öğretin, susayım, 2 Yanlışımı gösterin.
25 Doğru söz acıdır! 2 Ama tartışmalarınız neyi kanıtlıyor?
26 Sözlerimi düzeltmek mi istiyorsunuz? 2 Çaresizin sözlerini boş laf mı sayıyorsunuz?
27 Öksüzün üzerine kura çeker, 2 Arkadaşınızın üzerine pazarlık ederdiniz.
28 ‹‹Şimdi lütfedip bana bakın, 2 Yüzünüze karşı yalan söyleyecek değilim ya.
29 Bırakın artık, haksızlık etmeyin, 2 Bir daha düşünün, davamda haklıyım.
30 Ağzımdan haksız bir söz çıkıyor mu, 2 Damağım kötü niyeti ayırt edemiyor mu?