1 (113:1) Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова – из народа иноплеменного,

2 (113:2) Иуда сделался святынею Его, Израиль – владением Его.

3 (113:3) Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.

4 (113:4) Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.

5 (113:5) Что с тобою, море, что ты побежало, и [с тобою], Иордан, что ты обратился назад?

6 (113:6) Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?

7 (113:7) Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева,

8 (113:8) превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.

1 Quand Israël sortit d'Égypte, et la maison de Jacob de chez le peuple barbare,

2 Juda fut le sanctuaire de Dieu, Israël devint son empire.

3 La mer le vit et s'enfuit; le Jourdain retourna en arrière.

4 Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux.

5 Qu'avais-tu, ô mer, pour t'enfuir? Et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?

6 Vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?

7 Terre, tremble devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob,

8 Qui change le rocher en étang, la pierre dure en sources d'eaux.