1 Eu, porém, determinei isso por mim mesmo: cp.1Co 4.21;2Co 12.21não ir ter convosco outra vez em tristeza. 2 Pois, se eu cp.2Co 7.8vos entristeço, quem é, então, o que me alegra, senão aquele que por mim é entristecido? 3 Isso mesmo 2Co 2.9;2Co 7.8,12escrevi, para que, chegando, eu não tenha tristeza da parte dos que me deviam alegrar, tendo esta Gl 5.10;2Ts 3.4;Fm 21confiança em todos vós que o de meu gozo é o de todos vós. 4 Pois, em muita tribulação e angústia de coração, vos escrevi com muitas lágrimas, não para que fôsseis entristecidos, mas para que conhecêsseis o amor que mais abundantemente tenho para convosco.
O penitente deve ser readmitido na igreja
5 Mas, cp.1Co 5.1s. (?)se alguém tem causado tristeza, tem causado tristeza não a mim, porém em parte (para não ser severo demais) a todos vós. 6 Basta a esse tal cp.1Co 5.4s.; cp.2Co 7.11esta repreensão dada pelo maior número, 7 de modo que pelo contrário deveis, antes, Gl 6.1; cp.Ef 4.32perdoar-lhe e confortá-lo, para que o tal não seja consumido pela demasiada tristeza. 8 Por isso, vos rogo que confirmeis a vossa caridade para com ele; 9 pois para esse fim também 2Co 2.3s.escrevi, para, por essa Fp 2.22; cp.2Co 8.2vossa prova, conhecer se em tudo 2Co 7.15;10.6sois obedientes. 10 A quem vós perdoais alguma coisa, também eu; pois o que eu tenho perdoado, se alguma coisa tenho perdoado, é por amor de vós cp.1Co 5.4;2Co 4.6bna presença de Cristo, 11 para que Mt 4.10Satanás não ganhe alguma vantagem sobre nós, porque cp.Lc 22.31;2Co 4.4;1Pe 5.8não ignoramos as suas maquinações.
Desapontado por não achar a Tito
12 Quando cheguei a At 16.8Trôade para pregar o 2Co 4.3-4;8.18;9.13;10.14;11.4,7;1Ts 3.2; cp.Rm 1.1evangelho de Cristo, e quando me foi aberta At 14.27uma porta no Senhor, 13 2Co 7.5não tive alívio para o meu espírito, porque não achei a meu irmão 2Co 7.6,13s.;8.6,16,23;12.18;Gl 2.1,3;2Tm 4.10;Tt 1.4Tito; mas, Mc 6.46despedindo-me deles, parti para a Rm 15.26Macedônia.
O caráter e os frutos dos seus trabalhos
14 Rm 6.17;1Co 15.57;2Co 8.16;9.15; cp.Rm 1.8Graças, porém, a Deus que em Cristo sempre cp.Cl 2.15(Gr.)nos conduz em triunfo, e que por nosso meio faz sentir o Ef 5.2;Fp 4.18; cp.Ct 1.3;Ez 20.41cheiro do seu 1Co 12.8conhecimento em todo lugar. 15 Pois para Deus somos o bom cheiro de Cristo 1Co 1.18nos que são salvos e nos que perecem. 16 cp.Lc 2.34;Jo 9.39;1Pe 2.7s.Para uns, na verdade, cheiro de morte para morte, para outros, porém, cheiro de vida para vida. E para essas coisas quem é 2Co 3.5s.idôneo? 17 Pois não estamos, como muitos, 2Co 4.2; cp.Gl 1.6-9mercadejando com a palavra de Deus; mas é 2Co 1.12;1Co 5.8; cp.1Ts 2.4;1Pe 4.11com sinceridade, mas é de Deus, 2Co 12.19perante Deus que, em Cristo, falamos.
1 我自己决定了,到你们那里去的时候,不再是忧愁的。2 如果我使你们忧愁,除了那因我而忧愁的人以外,谁能使我快乐呢?3 我写了这样的信,免得我来的时候,应该使我快乐的人反而使我忧愁;我深信你们众人都以我的喜乐为你们的喜乐。4 我从前心里痛苦难过,流着眼泪写信给你们,并不是要使你们忧愁,而是要你们知道我是多么爱你们。
饶恕犯罪的弟兄
5 如果有人使人忧愁,他不是使我忧愁,而是使你们众人都有一点忧愁;我只说有一点,是避免说得过分。6 这样的人受了许多人的责备,也就够了,7 倒不如饶恕他,安慰他,免得他因忧愁过度而受不了。8 所以,我劝你们要向他确实显明你们的爱心。9 为这缘故,我写了那封信,要考验你们是不是凡事都顺从。10 你们饶恕谁,我也饶恕谁;我所饶恕了的如果我饶恕过甚么,是为了你们在基督面前饶恕的,11 免得撒但有机可乘,因为我们并不是不晓得他的诡计。
基督的馨香
12 从前我为基督的福音到了特罗亚,虽然主给我开了门,13 我心里仍然没有安宁,因为见不到提多弟兄。于是我辞别了那里的人,到马其顿去了。
14 感谢 神,他常常在基督里,使我们这些作俘虏的,列在凯旋的队伍当中,又借着我们在各地散播香气,就是使人认识基督。15 因为无论在得救的人或灭亡的人中间,我们都是基督的馨香,是献给 神的。16 对于灭亡的人,这是死亡的气味叫人死;对于得救的人,这却是生命的香气使人活。这些事谁够资格作呢?17 我们不像那许多的人,为了图利而谬讲 神的道。相反地,我们讲话,是出于真诚,出于 神,是在 神面前、在基督里的。