Deus retira a sua presença do meio do povo
1 Disse mais Jeová a Moisés: Vai, sobe deste lugar, tu e o povo que fizeste subir da terra do Egito para a terra a respeito da qual Êx 32.13jurei a Abraão, Isaque e Jacó, dizendo: À tua posteridade, a darei.
2 Enviarei um Êx 32.34anjo adiante de ti; e Êx 23.27-31lançarei fora os cananeus, os amorreus, os heteus, os perizeus, os heveus e os jebuseus. 3 Sobe para uma terra Êx 3.8,17que mana leite e mel. Eu não subirei no meio de ti, porque és Êx 33.5;Êx 32.9povo de cerviz dura; para que Êx 32.10não te consuma eu no caminho. 4 Ouvindo o povo essas más notícias, Nm 14.39pôs-se a prantear; e ninguém vestiu os seus atavios. 5 Pois Jeová disse a Moisés: Dize aos filhos de Israel: Tu és um Êx 33.3povo de cerviz dura. Se por um só momento eu subir no meio de ti, te consumirei; portanto, tira de ti os atavios, para que eu saiba o que te hei de fazer. 6 Então, os filhos de Israel tiraram de si os seus atavios desde o monte Horebe em diante.
7 Ora, Moisés costumava tomar Êx 18.7,12-16a tenda e armá-la fora do arraial, bem longe do arraial; e chamou-lhe a tenda da revelação. Todo aquele que buscava a Jeová saía à tenda da revelação, que estava fora do arraial. 8 Quando Moisés saía fora, à tenda, levantava-se todo o povo e ficava em pé, cada um à entrada da sua tenda e via a Moisés pelas costas, até entrar ele na tenda. 9 Entrando Moisés na Tenda, descia a Êx 13.21coluna de nuvem e parava à entrada da tenda; Sl 99.7e Jeová falava com Moisés. 10 Viu todo o povo a coluna de nuvem que estacionava à entrada da tenda; todo o povo levantou-se e adorou, cada um à entrada da sua tenda. 11 Nm 12.8;Dt 34.10Falava Jeová a Moisés cara a cara, como um homem fala ao seu amigo. Depois, voltou Moisés ao arraial; porém o moço Josué, seu servidor, filho de Num, não se apartava da tenda.
Moisés roga a Deus a sua presença
12 Moisés disse a Jeová: Eis que tu me dizes: Êx 3.10;32.34Faze subir a este povo; e não me declaras Êx 33.2quem hás de enviar comigo. Êx 33.17Contudo, tu disseste: Conheço-te pelo teu nome, também achaste graça aos meus olhos. 13 Agora, se achei graça aos teus olhos, mostra-me neste momento os Sl 25.4;51.13teus caminhos, para que eu te conheça, a fim de achar eu graça aos teus olhos; e Êx 3.7,10;5.1;32.12,14considera que esta nação é teu povo. 14 Respondeu-lhe: Dt 4.37;Is 63.9A minha face irá contigo, e Dt 12.10;25.19;Js 22.4eu te darei descanso. 15 Disse-lhe Moisés: Sl 80.3,7,19Se a tua face não for comigo, não nos faças subir deste lugar. 16 Pois como se poderá saber que achamos graça aos teus olhos, eu e teu povo? Porventura, não é em andares tu conosco, de modo que Lv 20.24,26somos separados, eu e teu povo, de todos os povos que se acham sobre a face da terra?
Moisés roga a Deus que lhe mostre a sua glória
17 Disse Jeová a Moisés: Farei também isso que disseste, Êx 33.12porque achaste graça aos meus olhos, e te conheço pelo teu nome. 18 Êx 33.20,23Prosseguiu Moisés: Mostra-me a tua glória. 19 Respondeu-lhe: Êx 34.6-7Farei passar toda a minha bondade diante de ti e te proclamarei o nome de Jeová; Rm 9.15terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia e me compadecerei de quem eu me compadecer. 20 Continuou: Não poderás ver a minha face, Is 6.5porque o homem não pode ver a minha face e viver. 21 Disse mais Jeová: Eis aqui está um lugar perto de mim, e Sl 18.2,46;27.5;61.2;62.7tu estarás sobre a penha. 22 Quando passar a minha glória, te porei numa fenda da penha e Is 49.2;51.16te cobrirei com a mão, até que eu tenha passado. 23 Depois, tirarei a mão, e me verás pelas costas; porém a minha face não se verá.
神命令以色列人起行
1 耶和华对摩西说:"你和你从埃及地领出来的人民要离开这里,上我曾经起誓应许给亚伯拉罕、以撒、雅各的地去,我曾应许:‘我要把这地赐给你的后裔。’2 我要差派使者在你前面;我要把迦南人、亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人赶出去,3 你们要上那流奶与蜜的地方去;我不与你们一同上去,因为你们是硬着颈项的人民,免得我在路上把你们消灭。"4 人民一听见这凶信,就悲伤起来,也没有人穿戴装饰。5 耶和华对摩西说:"你要对以色列人说:‘你们是硬着颈项的民;我若是霎时间与你们同行,我会把你们消灭的;所以,现在你们要把你们身上的装饰脱下来,使我知道我要怎样处置你们。’"6 于是,以色列人离开何烈山以后,就把身上的装饰脱下来。
会幕
7 摩西一向把会幕支搭在营外,离营远些;摩西称它为会幕。凡是寻求耶和华的,就出到营外的会幕那里去。8 摩西出营到会幕去的时候,全体的人民都起来,各人站在自己帐幕的门口,望着摩西,直到他进了会幕。9 摩西进会幕的时候,就有云柱降下来,停在会幕门口上面;耶和华就与摩西谈话。10 全体的人民看见了云柱停在会幕门口上面,就都起来,各人在自己帐幕的门口下拜。11 耶和华与摩西面对面说话,好象人对朋友说话一样。然后,摩西回到营里去,只有他的侍从,一个少年人,就是嫩的儿子约书亚,不离开会幕。
摩西的祈求与耶和华的荣耀
12 摩西对耶和华说:"看,你吩咐我说:‘把这百姓领上去’,可是你却没有让我知道你要差派谁与我同去;只是你曾经说过:‘我按着你的名字认识你,你在我眼前也蒙了恩。’13 现在我若是在你眼前蒙恩,求你把你的道路指示我,使我可以认识你,可以在你眼前蒙恩;也求你想到这民族是你的人民。"14 耶和华说:"我必亲自与你同去,也必给你安息。"15 摩西对他说:"你若是不亲自与我们同去,就不要把我们从这里领上去。16 人在甚么事上可以知道我和你的人民在你眼前蒙恩呢?不是因为你与我们同去,使我和你的人民可以和地上所有的人有分别吗?"
17 耶和华对摩西说:"你所说的这件事我也要作,因为你在我眼前蒙恩,并且我按着你的名字认识了你。"18 摩西说:"求你给我看看你的荣耀。"19 耶和华说:"我要使我的一切美善都在你面前经过,并且要把我的名字耶和华在你面前宣告出来;我要恩待谁,就恩待谁;我要怜悯谁,就怜悯谁。"20 他又说:"你不能看我的脸,因为没有人看见了我还能活着。"21 耶和华说:"看哪,我这里有个地方,你要站在盘石上。22 我的荣耀经过的时候,我要把你放在盘石隙中,我要用我的手掌遮盖你,直到我过去了。23 然后,我要收回我的手掌,你就会看见我的背后,却不能看见我的脸。"