Os descendentes de Jacó no Egito
1 Ora, estes são os nomes dos filhos de Israel que entraram no Egito; entraram com Jacó, cada um com a sua família: 2 Gn 46.8-27Rúben, Simeão, Levi e Judá, 3 Issacar, Zebulom e Benjamim, 4 Dã e Naftali, Gade e Aser. 5 Todas as almas que saíram da coxa de Jacó eram Gn 46.27setenta. José, porém, já estava no Egito. 6 Gn 50.26Morreu José, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração. 7 Depois, os filhos de Israel Gn 28.3;35.11;46.3;47.27;48.4;At 7.17frutificaram, aumentaram muito, multiplicaram-se e fizeram-se fortes duma maneira extraordinária; e a terra ficou cheia deles.
Os seus sofrimentos
8 Entretanto, se levantou sobre o Egito At 7.18-19um novo rei que não conhecia a José. 9 Ele Sl 105.25disse ao seu povo: Eis que o povo dos filhos de Israel é mais numeroso e mais forte que nós. 10 Vinde, usemos de astúcia para com eles, para que não se multipliquem e para que não aconteça que, havendo guerra, se unam com os nossos inimigos, pelejem contra nós e se retirem da terra. 11 Portanto, puseram sobre eles Êx 3.7;5.6feitores para, com cargas, os afligirem. E os israelitas edificaram para Faraó as 1Rs 9.19;2Cr 8.4cidades-armazéns, Pitom e Ramessés. 12 Mas quanto mais os egípcios vexavam aos israelitas, Êx 1.7tanto mais estes se multiplicavam e se espalhavam. Os egípcios aborreciam aos filhos de Israel 13 e os faziam Gn 15.13;Dt 4.20;Êx 5.7-19servir com rigor; 14 amarguravam-lhes a vida com serviços penosos de barro e de tijolos e de toda sorte de trabalhos nos campos, com todas as suas tarefas, com que foram obrigados a servir com rigor.
As parteiras desobedecem ao rei
15 O rei do Egito falou às parteiras hebreias, das quais uma se chamava Sifrá, e a outra, Puá; 16 e disse: Quando servirdes de parteira às mulheres hebreias e as virdes sobre os assentos, At 7.19se for filho, matá-lo-eis; mas, se for filha, deixá-la-eis viver. 17 Mas as parteiras Êx 1.21temeram a Deus e não fizeram como lhes havia ordenado o rei do Egito; antes, deixaram os meninos viver. 18 Então, o rei do Egito mandou chamar as parteiras e lhes perguntou: Por que tendes feito isso e deixado os meninos viver? 19 Responderam as parteiras a Faraó: Porque as mulheres hebreias não são como as egípcias; pois são vigorosas e já dão à luz antes que a parteira chegue a elas. 20 Fez Deus bem às parteiras; e Êx 1.12o povo aumentou-se e tornou-se extraordinariamente forte. 21 Porque as parteiras Êx 1.17temeram a Deus, ele lhes estabeleceu as casas. 22 Ordenou Faraó a todo o seu povo, dizendo: At 7.19A todos os filhos que nascerem, lançá-los-eis Gn 41.1no rio; mas a todas as filhas, deixá-las-eis viver.
以色列在埃及兴盛
1 以色列的众子,各人带着家眷和雅各一同来到埃及。他们的名字是:2 流本、西缅、利未、犹大、3 以萨迦、西布伦、便雅悯、4 但、拿弗他利、迦得、亚设。5 他们全是雅各所生的,共有七十人;那时约瑟已经在埃及了。6 后来,约瑟和他所有的兄弟,以及那一代的人都死了。7 以色列人生养繁衍众多,人数增加,极其强盛,遍满了那地。
新王迫害以色列人
8 那时,有一位不认识约瑟的新王兴起来,统治埃及。9 他对自己的人民说:"看哪,以色列民比我们众多强盛。10 来吧,我们要用巧计对付他们,恐怕他们增多起来,一旦发生战争,他们就与我们的仇敌联合,攻击我们,并且离开这地。"11 于是,他们指派督工管辖他们,加重他们的重担苦害他们,他们为法老建造两座贮货城,就是比东和兰塞。12 但是,埃及人越苦害他们,他们就越发增多,越发繁衍。埃及人就惧怕以色列人。13 于是,埃及人严严地使以色列人作苦工。14 埃及人使他们因作苦工而觉得命苦,他们要和泥、做砖、作田间各样的工;这一切苦工,埃及人都严严地驱使以色列人去作。
埃及王杀害希伯来男婴
15 埃及王吩咐两个希伯来接生妇,一个名叫施弗拉,一个名叫普阿,16 说:"你们给希伯来妇人接生的时候,要看着她们临盆;若是男孩,你们要杀死他;若是女孩,她就可以活着。"17 但是,接生妇却敬畏 神,不照着埃及王吩咐她们的去作,竟让男孩活着。18 于是,埃及王把接生妇叫了来,对她们说:"你们为甚么作这事,让男孩活着呢?"19 接生妇回答法老:"希伯来妇人与埃及妇人不同;她们很有活力,接生妇还没有来到,她们已经生产了。"20 神恩待接生妇;以色列民增多起来,而且非常强盛。21 接生妇因为敬畏 神, 神就为她们建立家室。22 法老吩咐他的众民说:"凡是希伯来人《马索拉文本》无"希伯来人",现参照其他古抄本及古译本补上所生的男孩,你们都要把他投在河里;凡是女孩,就让她活着。"