Deus fala com Moisés do meio da sarça
1 Ora, Moisés, apascentando o rebanho de Êx 2.18Jetro, seu sogro, sacerdote de Midiã, levou-o para trás do deserto e veio a Êx 3.12;17.6;33.6Horebe, Êx 4.27;18.5;24.13monte de Deus. 2 Apareceu-lhe o Êx 3.4-11,16;Gn 22.11,15Anjo de Jeová numa chama de fogo do meio duma Dt 33.16;Mc 12.26;Lc 20.37sarça; Moisés olhou, e eis que a sarça ardia no fogo e a sarça não se consumia. 3 Disse, pois: At 7.31Voltar-me-ei e verei esta grande visão, porque não se queima a sarça. 4 Vendo Jeová que ele se voltou para ver, do meio da sarça chamou-o Êx 4.5Deus e disse: Moisés, Moisés! Respondeu ele: Eis-me aqui! 5 Deus continuou: Não te chegues para cá; Js 5.15;At 7.33tira as sandálias dos pés, porque o lugar em que tu estás é terra santa. 6 Disse-lhe mais: Mt 22.31-32;Mc 12.26;Lc 20.37Eu sou o Deus de teu pai, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó. At 7.32Moisés escondeu o rosto, pois teve medo de olhar para Deus. 7 Então, disse Jeová: Certamente, tenho Êx 2.25;Ne 9.9;At 7.34visto a aflição do meu povo que está no Egito e tenho ouvido o seu clamor por causa dos seus superintendentes. Conheço os seus sofrimentos 8 e desci Gn 15.13-16;46.4;50.24-25para o livrar da mão dos egípcios e para o fazer subir daquela terra para uma terra boa e espaçosa, para uma terra Êx 3.17;13.5;Jr 11.5que mana leite e mel; para o lugar Gn 15.19-21;Js 24.11do cananeu, do heteu, do amorreu, do perizeu, do heveu e do jebuseu. 9 Agora, eis que Êx 2.23o clamor dos filhos de Israel é vindo a mim; demais tenho visto a opressão com que os egípcios os oprimem. 10 Vem tu, pois, e eu te enviarei a Faraó, Êx 12.41para que tires do Egito o meu povo, os filhos de Israel. 11 Perguntou Moisés a Deus: Êx 4.10;6.12Quem sou eu, para ir a Faraó e para tirar do Egito os filhos de Israel? 12 Deus respondeu-lhe: Certamente, Êx 4.12,15;33.14-16eu serei contigo; isto te será por sinal de que eu te enviei: Êx 19.2-3depois de haveres tirado do Egito o povo, At 7.7servireis a Deus neste monte.
Deus revela-se como Jeová
13 Disse Moisés a Deus: Eis que, quando eu vier aos filhos de Israel e lhes disser: O Deus de vossos pais enviou-me a vós, e eles me perguntarem: Qual é o seu nome? Que lhes hei eu de responder? 14 Disse Deus a Moisés: Êx 6.3;Jo 8.58;Ap 1.8;4.8EU SOU O QUE SOU; e acrescentou: Assim dirás aos filhos de Israel: EU SOU enviou-me a vós. 15 Mais disse Deus ainda a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Êx 3.6Jeová, o Deus de vossos pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó, enviou-me a vós. É este o meu nome para sempre, e é este o Sl 30.4;97.12;102.12;135.13;Os 12.5meu memorial para todas as gerações. 16 Vai-te, e ajunta os anciãos de Israel, e dize-lhes: Êx 3.2Jeová, o Deus de vossos pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó, apareceu a mim, dizendo: Certamente, vos tenho visitado e visto o que vos se tem feito no Egito; 17 Gn 15.13-21;46.4;50.24-25e tenho dito: Eu vos farei sair da aflição do Egito para a terra Js 24.11do cananeu, do heteu, do amorreu, do perizeu, do heveu e do jebuseu, para uma terra Êx 3.8que mana leite e mel. 18 E Êx 4.31ouvirão a tua voz, Êx 5.1e ireis, tu e os anciãos de Israel, ao rei do Egito e dir-lhe-eis: Jeová, o Deus dos hebreus, encontrou-nos. Agora, pois, deixa-nos ir Êx 5.3;8.27caminho de três dias ao deserto, para que ofereçamos sacrifícios a Jeová, nosso Deus. 19 Eu sei, porém, que o rei do Egito Êx 5.2não vos deixará ir, Êx 6.1nem mesmo por meio duma mão forte. 20 Portanto, estenderei a Êx 6.1;7.4-5;13.3,9,14minha mão e ferirei o Egito com todas as minhas Êx 15.11maravilhas que farei no meio dele; Êx 11.1;12.31-33depois, vos deixará ir. 21 Eu darei graça a este povo aos olhos dos egípcios; e, quando sairdes, não saireis vazios. 22 Mas cada mulher Êx 11.2-3;12.35-36pedirá à sua vizinha e à sua hóspeda joias de prata, joias de ouro e vestidos; pô-los-eis sobre vossos filhos e sobre vossas filhas e despojareis aos egípcios.
神向摩西显现
1 那时,摩西正在牧放他岳父米甸祭司叶忒罗的羊群。有一次,他把羊群领到旷野的尽头去,到了 神的山,就是何烈山。2 耶和华的使者从荆棘丛里的火焰中向摩西显现。摩西观看,看见荆棘被火烧着,却没有烧毁。3 摩西说:"我要到那边去,看看这大异象,这荆棘为甚么烧不掉?"4 耶和华见摩西要到那边去观看, 神就从荆棘丛里呼叫他,说:"摩西,摩西。"摩西说:"我在这里。"5 耶和华说:"不可过到这里来;要把你脚上的鞋脱掉,因为你所站的地方是圣地。"6 又说:"我是你父亲的 神、亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神。"摩西因为怕见 神,就把自己的脸蒙住了。
摩西的使命
7 耶和华说:"我的子民在埃及所受的痛苦,我实在看见了;他们因受督工的辖制所发的呼声,我也听见了;他们的痛苦,我是知道的。8 所以我下来,要救他们脱离埃及人的手,领他们脱离那地,到美好宽阔之地,到流奶与蜜之地,就是到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人的地方。9 现在以色列人的呼声已经达到我的面前,我也看见了埃及人对他们所施的压迫。10 所以现在你来,我要派你到法老那里去,使你可以把我的人民以色列人从埃及领出来。"11 摩西对 神说:"我是谁,竟能到法老那里去,把以色列人从埃及领出来呢?"12 神回答:"我必与你同在;你把人民从埃及领出来的时候,你们要在这山上事奉 神;这就是我派你去的凭据。"
13 摩西对 神说:"我到以色列人那里,对他们说:‘你们祖宗的 神差遣我到你们这里来’,他们必问我:‘他叫甚么名字?’我要对他们说甚么呢?"14 神回答摩西:"我是‘自有永有者’。"又说:"你要对以色列人这样说:‘那自有者派我到你们这里来。’"15 神又对摩西说:"你要对以色列人这样说:‘耶和华你们祖宗的 神,就是亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神,差遣我到你们这里来;这就是我永久的名字,也是世世代代中我被记念的名字。’16 你去召集以色列的长老,对他们说:‘耶和华你们祖宗的 神,就是亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神,向我显现,说:"我实在眷顾了你们,和鉴察了你们在埃及所遭遇的。"17 我也曾说:"我要把你们从埃及的痛苦中领出来,到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地去,就是到流奶与蜜之地去。"’18 他们必听你的话;你和以色列的长老要到埃及王那里去,对他说:‘耶和华希伯来人的 神遇见了我们。现在求你让我们走三天的路程到旷野去,好献祭给耶和华我们的 神。’19 我也知道,如果不施行大能的手"如果不施行大能的手"或译:"虽然施行大能的手",埃及王决不会让你们走的。20 因此,我要伸手,用我在埃及快要施行的一切异能,击打埃及;然后他才会让你们离去。21 我必叫这民在埃及人的眼前蒙恩。因此你们离去的时候,就不至于空手而去。22 但每个妇女要向她邻居的妇女,和寄居在她家中的妇女索取银器、金器和衣服,要给你们的儿女穿戴;这样,你们就把埃及人的财物掠夺了。"