Jesus e a tradição dos anciãos. O que contamina o homem
1 Mt 15.1-20;Mc 7.1-23Então, vieram Mc 3.22;7.1; cp.Jo 1.19;At 25.7de Jerusalém a Jesus alguns fariseus e escribas e perguntaram-lhe: 2 Por que transgridem os teus discípulos a tradição dos anciãos? Pois cp.Lc 11.38não lavam as mãos quando comem pão. 3 Respondeu-lhes: E vós, por que transgredis o mandamento de Deus por causa da vossa tradição? 4 Pois Deus disse: Êx 20.12;Dt 5.16Honra a teu pai e a tua mãe; e também: Êx 21.17;Lv 20.9Quem maldisser a seu pai ou a sua mãe, seja morto; mas vós ensinais: 5 Se alguém disser a seu pai ou a sua mãe: Aquilo que eu te poderia dar já ofereci a Deus 6 o tal não precisará mais honrar a seu pai, nem a sua mãe. Assim, invalidais a palavra de Deus por causa da vossa tradição. 7 Hipócritas, bem profetizou de vós Isaías:
8 Is 29.13Este povo honra-me com os lábios,
mas o seu coração está longe de mim;
9 Adoram-me, porém, em vão,
Cl 2.22ensinando doutrinas que são preceitos de homens.
10 Chamando a si a multidão, disse-lhe: Ouvi e entendei: 11 cp.At 10.14-15;Mt 15.18;1Tm 4.3Não é o que entra pela boca o que contamina o homem, mas o que sai da boca, é isso o que o contamina. 12 Então, os discípulos, aproximando-se de Jesus, perguntaram-lhe: Sabes que os fariseus, ouvindo o que disseste, ficaram escandalizados? 13 Mas ele respondeu: cp.Is 60.21;61.3;Jo 15.2;1Co 3.9Toda planta que meu Pai celestial não plantou será arrancada pela raiz. 14 Deixai-os; Mt 23.16,24são cegos, guias de cegos. Lc 6.39Se um cego guiar outro cego, cairão ambos no barranco. 15 Disse-lhe Pedro: cp.Mt 13.36Explica-nos a parábola. 16 Respondeu Jesus: Também vós não entendeis ainda? 17 Não sabeis que tudo o que entra pela boca desce ao ventre e é lançado em lugar escuso? 18 Mas Mc 7.20; cp.Mt 12.34tudo o que sai da boca vem do coração, e isso contamina o homem. 19 cp.Gl 5.19ss.Pois do coração procedem maus pensamentos, homicídios, adultérios, fornicações, furtos, falsos testemunhos, blasfêmias. 20 Estas coisas são as que contaminam o homem; porém o comer sem lavar as mãos não o contamina.
A mulher cananeia
21 Mt 15.21-28;Mc 7.24-30Tendo saído Jesus dali, retirou-se para os lados de vd.Mt 11.21Tiro e de Sidom. 22 Uma mulher cananeia, que tinha vindo daquelas regiões, clamava: Senhor, vd.Mt 9.27filho de Davi, tem compaixão de mim! Minha filha está horrivelmente cp.Mt 4.24endemoninhada. 23 Todavia, ele não lhe respondeu palavra. Chegando seus discípulos, rogaram-lhe: Despede-a, porque vem clamando atrás de nós. 24 Mas Jesus respondeu: Não fui enviado senão Mt 10.6às ovelhas perdidas da casa de Israel. 25 Contudo, ela, aproximando-se, vd.Mt 8.2o adorou, dizendo: Senhor, socorre-me! 26 Ele respondeu: Não é bom tomar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos. 27 Ela, porém, replicou: Assim é, Senhor; mas até os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa de seus donos. 28 Então lhe disse Jesus: Ó mulher, cp.Mt 9.22grande é a tua fé! Faça-se contigo como queres. E desde aquela hora sua filha ficou sã.
Jesus volta para a Galileia e cura muitos enfermos
29 Mt 15.29-31; cp.Mc 7.31-37Partiu Jesus daquele lugar e voltou ao vd.Mt 4.18mar da Galileia; e, tendo subido ao monte, ali se assentou. 30 Veio a ele uma grande multidão, trazendo consigo coxos, aleijados, cegos, mudos e outros muitos, e puseram-lhos aos pés; vd.Mt 4.23ele os curou, 31 de modo que a multidão se maravilhou, ao ver mudos falar, aleijados ficar sãos, coxos andar, cegos ver; e vd.Mt 9.8glorificaram ao Deus de Israel.
A segunda multiplicação dos pães
32 Mt 15.32-39;Mc 8.1-10; cp.Mt 14.13-21Chamando Jesus a seus discípulos, disse: vd.Mt 9.36Tenho compaixão deste povo, porque há três dias que estão sempre comigo e nada têm o que comer. Não quero despedi-los em jejum, para que não desfaleçam no caminho. 33 Disseram-lhe os discípulos: Onde encontraremos neste deserto tantos pães para fartar tão grande multidão? 34 Perguntou-lhes Jesus: Quantos pães tendes? Responderam: Sete e alguns peixinhos. 35 Tendo mandado ao povo que se assentasse no chão, 36 tomou os sete pães e os peixes, e, cp.Mt 14.19dando graças, partiu-os, e entregou aos discípulos, e os discípulos entregaram-nos ao povo. 37 Todos comeram e se fartaram; e do que sobejou levantaram sete Mt 16.10;Mc 8.8,20; cp.At 9.25alcofas cheias de pedaços. 38 Ora, os que comeram foram quatro mil homens, além de mulheres e crianças. 39 Despedido o povo, Jesus entrou cp.Mc 3.9na barca e foi para os confins de cp.Mc 8.10Magadã.
不可因传统废弃 神的诫命(可7:1~23)
1 有法利赛人和经学家从耶路撒冷前来,问耶稣:2 "你的门徒为甚么违背古人的传统,在饭前不洗手呢?"3 耶稣回答:"你们又为甚么因你们的传统,违背 神的诫命呢?4 神说:‘当孝敬父母’,又说:‘咒骂父母的必被处死’。5 你们却说:‘人若对父母说:"我应该给你们的,已经作了献给 神的礼物",6 他就可以不孝敬父母了。’你们因为你们的传统,就废弃了 神的话。7 伪君子啊,以赛亚指着你们说的预言说得好:
8 ‘这人民用嘴唇尊敬我,心却远离我;
9 他们把人的规条当作道理去教导人,
所以拜我也是徒然。’"
10 耶稣叫群众前来,对他们说:"你们要听,也要明白。11 进到口里的不能使人污秽,只有从口里出来的,才能使人污秽。"12 门徒前来告诉他:"法利赛人听了这话很生气,你知道吗?"13 耶稣说:"所有不是我天父栽种的植物,都要连根拔起来。14 由得他们吧!他们是瞎眼的,却作了向导;如果瞎子领瞎子,二人都会跌进坑里。"15 彼得说:"请你给我们解释这个比喻吧。"16 耶稣说:"你们还是不明白吗?17 难道不知道一切进到口里的,是进到肚腹,然后排泄到外面"外面"或译:"厕所"去吗?18 但从口里出来的,是发自内心,才会使人污秽。19 因为从心里出来的,有恶念、凶杀、奸淫、淫乱、偷盗、假见证和毁谤。20 这些才会使人污秽,不洗手吃饭却不会这样。"
迦南妇人的信心(可7:24~30)
21 耶稣离开那里,退到推罗、西顿境内。22 有一个迦南的妇人从那地区出来,喊着说:"主啊,大卫的子孙,可怜我吧!我的女儿被鬼附得很苦。"23 耶稣一句话也不回答她。门徒上前求他说:"请叫她走吧,她一直跟在我们后面喊叫。"24 耶稣回答:"我被差遣,只是到以色列家的迷羊那里去。"25 她来跪在耶稣面前说:"主啊,求你帮助我!"26 耶稣回答:"拿儿女的饼丢给小狗吃是不好的。"27 她说:"主啊,是的,不过小狗也吃主人桌子上掉下来的碎渣。"28 于是耶稣对她说:"妇人,你的信心真大,照你所想的给你成就吧!"从那时起,她的女儿就好了。
治好许多病人(可7:31~37)
29 耶稣离开那里,来到加利利海边,就上山坐下。30 有许多人来到他那里,把瘸腿的、瞎眼的、残废的、哑的和许多别的病人,都带到耶稣跟前,他就医好他们。31 群众看见哑巴说话,残废的复原,瘸腿的行走,瞎眼的看见,就十分惊奇,于是颂赞以色列的 神。
给四千人吃饱的神迹(可8:1~10。参太14:13~21)
32 耶稣叫门徒前来,说:"我怜悯这一群人,因为他们跟我在一起已经有三天,也没有甚么吃的;我不想叫他们饿着肚子回去,恐怕他们在路上晕倒。"33 门徒对他说:"我们在这旷野地方,哪里有足够的食物给这许多的人吃饱呢?"34 耶稣问他们:"你们有多少饼?"他们说:"七个饼和几条小鱼。"35 他就吩咐群众坐在地上,36 拿起那七个饼和那些鱼,祝谢了,擘开递给门徒,门徒又分给众人。37 大家都吃了,并且吃饱了。他们把剩下的零碎拾起来,装满了七个大篮子。38 吃的人,除了妇女和孩子,共有四千。39 耶稣解散了群众,就上了船,来到马加丹地区。