1 De novo veio a mim a palavra de Jeová, dizendo:

2 Filho do homem, profetiza e dize: Assim diz o Senhor Jeová: Dai uivos: Ai do dia!

3 Pois está perto o dia, sim está perto o dia de Jeová, dia de nuvens; será o tempo dos pagãos.

4 A espada virá sobre o Egito, e na Etiópia haverá angústia, quando os mortos caírem no Egito; o seu povo será levado para o cativeiro e serão destruídos os seus fundamentos.

5 A Etiópia e Pute e Lude, e todo o povo misto, e os filhos da terra da aliança cairão juntamente com eles à espada.

6 Assim diz Jeová: Também cairão os que sustêm o Egito, e descerá a soberba do seu poder; desde Migdol até Sevene cairão nela à espada, diz o Senhor Jeová.

7 Ficarão desolados no meio dos países desolados, e as suas cidades estarão no meio das cidades assoladas.

8 Saberão que eu sou Jeová, quando eu tiver posto fogo no Egito, e forem destruídos todos os que lhe davam auxílio.

9 Naquele dia sairão de diante de mim mensageiros em navios para amedrontarem os etíopes descuidados; e sobre eles haverá angústia como no dia do Egito. Pois eis que vem.

10 Assim diz o Senhor Jeová: Também farei cessar a multidão do Egito pela mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia.

11 Ele com o seu povo, os terríveis dentre as nações, serão introduzidos para destruírem a terra; desembainharão as suas espadas contra o Egito, e encherão de mortos a terra.

12 Secarei os rios, e venderei a terra nas mãos de homens péssimos; pela mão de estrangeiros farei desolada a terra, e bem assim tudo o que nela houver, eu Jeová o falei.

13 Assim diz o Senhor Jeová: Também destruirei os ídolos, e farei cessar de Nofe as imagens; nunca mais procederá um príncipe da terra do Egito; e porei o pavor na terra do Egito.

14 Farei desolada a Patros, porei fogo a Zoã e executarei juízos em Nô.

15 Derramarei o meu furor sobre Sim, fortaleza do Egito, e exterminarei a multidão de Nô.

16 Meterei fogo no Egito: Sim terá grande angústia, Nôfe será destruída, e Nôfe terá adversários em pleno dia.

17 Os mancebos de Áven e de Pi-Besete cairão à espada; e estas cidades irão ao cativeiro.

18 Em Tafnes também se retirará o dia, quando eu quebrar ali os jugos do Egito, e nela cessar a soberba do seu poder. Quanto a ela, uma nuvem a cobrirá, e suas filhas irão ao cativeiro.

19 Assim executarei juízos no Egito, e saberão que eu sou Jeová.

20 No undécimo ano, no primeiro mês, aos sete dias do mês, veio a mim a palavra de Jeová, dizendo:

21 Filho do homem, quebrei o braço de Faraó, rei do Egito; e eis que não foi atado para se lhe aplicar remédios curativos, para se lhe pôr uma ligadura que o ate, a fim de que seja forte para pegar na espada.

22 Portanto assim diz o Senhor Jeová: Eis que sou contra Faraó, rei do Egito, e quebrarei os seus braços, assim o forte como o que já foi quebrado; farei cair da sua mão a espada.

23 Espalharei os egípcios entre as nações, e dispersá-los-ei pelos países.

24 Fortificarei os braços do rei de Babilônia, e por-lhe-ei na mão a minha espada; quebrarei, porém, os braços de Faraó, e diante daquele gemerá com os gemidos dum homem mortalmente ferido.

25 Fortificarei os braços do rei de Babilônia, e os braços de Faraó cairão; saberão que eu sou Jeová, quando eu meter a minha espada na mão do rei de Babilônia, e ele a estender sobre a terra do Egito.

26 Espalharei os egípcios entre as nações, e dispersá-los-ei pelos países; e saberão que eu sou Jeová.

1 Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:

2 Menneskesønn! Spå og si: Så sier Herren, Israels Gud: Jamre eder: Ve oss, for en dag!

3 For nær er dagen, ja, nær er Herrens dag; en dag med skyer, en dommens tid for folkene skal den være.

4 Det skal komme et sverd mot Egypten, og Etiopia skal vri sig i angst, når drepte menn faller i Egypten; dets rikdom skal føres bort, og dets grunnvoller skal brytes ned.

5 Etiopere og folk fra Put og Lud og alle de fremmede krigsfolk og kubeere og forbundslandets sønner skal sammen med dem* falle for sverdet. / {* egypterne.}

6 Så sier Herren: Egyptens støtter skal falle, og dets stolte makt skal synke sammen; fra Migdol til Syene skal de der falle for sverdet, sier Herren, Israels Gud.

7 Og det skal ligge øde blandt ødelagte land, og dets byer skal ligge blandt ødelagte byer.

8 Og de skal kjenne at jeg er Herren, når jeg setter ild på Egypten, og alle dets hjelpere blir knust.

9 Den dag skal sendebud fra mig dra ut på skib for å forferde Etiopia i dets trygghet, og det skal vri sig i angst, som på Egyptens dag; for se, det kommer.

10 Så sier Herren, Israels Gud: Jeg vil gjøre ende på Egyptens larmende hop ved Nebukadnesar, Babels konge.

11 Han og hans folk med ham, de grusomste blandt folkene, skal føres dit for å ødelegge landet, og de skal dra sine sverd mot Egypten og fylle landet med drepte menn.

12 Og jeg vil la strømmene tørkes ut og selge landet i onde menneskers hånd, og jeg vil ødelegge landet og alt som i det er, ved fremmedes hånd; jeg, Herren, har talt.

13 Så sier Herren, Israels Gud: Jeg vil tilintetgjøre de motbydelige avguder og utrydde de falske guder i Memfis, og det skal aldri mere opstå nogen fyrste i Egyptens land, og jeg vil la det falle frykt over Egyptens land.

14 Jeg vil ødelegge Patros og sette ild på Soan, og jeg vil holde dom over No.

15 Jeg vil utøse min harme over Sin, Egyptens sterke vern, og jeg vil utrydde den larmende hop i No.

16 Jeg vil sette ild på Egypten; Sin skal skjelve og beve, og No bli inntatt, og Memfis skal bli overfalt av fiender ved høilys dag.

17 Avens og Pibesets unge menn skal falle for sverdet, og de selv* skal gå i fangenskap. / {* byene selv, det er resten av folket der.}

18 I Tehafnehes skal dagen bli mørk, når jeg der sønderbryter Egyptens åk, og det er ute med dets stolte makt; selv skal det dekkes av en sky, og dets døtre skal gå i fangenskap.

19 Jeg vil holde dom over Egypten, og de skal kjenne at jeg er Herren.

20 I det ellevte år, i den første måned, på den syvende dag i måneden, kom Herrens ord til mig, og det lød så:

21 Menneskesønn! Jeg har sønderbrutt egypterkongen Faraos arm, og se, den er ikke blitt forbundet; ingen har brukt lægemidler eller lagt forbinding på, så den kunde bli sterk nok til å gripe sverdet.

22 Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Se, jeg kommer over Farao, Egyptens konge, og jeg vil sønderbryte hans armer, både den sterke og den sønderbrutte, og jeg vil la sverdet falle av hans hånd.

23 Jeg vil sprede egypterne blandt folkene og strø dem ut i landene.

24 Jeg vil styrke Babels konges armer og legge mitt sverd i hans hånd, men Faraos armer vil jeg sønderbryte, og han skal ligge og stønne for hans åsyn, som en hårdt såret mann stønner.

25 Jeg vil gjøre Babels konges armer sterke, men Faraos armer skal synke, og de skal kjenne at jeg er Herren, når jeg legger mitt sverd i Babels konges hånd, og han rekker det ut mot Egyptens land.

26 Og jeg vil sprede egypterne blandt folkene og strø dem ut i landene, og de skal kjenne at jeg er Herren.