1 Fizeram também de estofo azul, púrpura e escarlata os vestidos finamente tecidos, para ministrar no santo lugar, e fizeram os vestidos sagrados para Arão; como Jeová ordenou a Moisés.2 De ouro, estofo azul, púrpura, escarlata e linho fino retorcido fez o efode.3 De ouro batido fizeram lâminas delgadas, que cortaram em fios, para entretecer entre o estofo azul, a púrpura, a escarlata e o linho, obra de desenhista.4 Fizeram-lhe suspensórios que o uniam; e assim foi ele unido pelas duas extremidades.5 O cinto primorosamente tecido, que estava sobre o efode, com que cingi-lo, formava com ele uma só peça e de obra semelhante; de ouro, estofo azul, púrpura, escarlata e linho fino retorcido; conforme Jeová ordenou a Moisés.6 Prepararam-se as pedras de ônix, engastadas em ouro, lavradas como as gravuras de um selo, segundo os nomes dos filhos de Israel.7 Pô-las sobre os suspensórios do efode, para que servissem de pedras de memorial para os filhos de Isral; conforme Jeová ordenou a Moisés.8 fez também o peitoral, obra de desenhista, de obra semelhante a do efode; de ouro, estofo azul, púrpura, escarlata e linho fino retorcido.9 Era quandrado; duplo fizeram o peitoral: de um palmo era o seu comprimento, e de um palmo a sua largura; e era ele duplo.10 Puseram nele quatro fileiras de pedras. Uma fileira de sárdio, de topázio e de carbúnculo era a primeira;11 e a segunda fileira era uma esmeralda, uma safira e um diamante;12 e a terceira fileira, um jacinto, uma ágata, e um ametista;13 e a quarta fileira, um berilo, um ônix e um jaspe. Elas eram guarnecidas de ouro nos seus engastes.14 Havia doze pedras conforme os nomes de Israel; elas eram gravadas como selos, cada uma com o nome de uma das doze tribos.15 Sobre o peitoral fizeram cadeias como cordas, de obra trançada de ouro puro.16 Fizeram dois engastes de ouro, e duas argolas de ouro, e puseram as duas argolas nas duas extremidades do peitoral.17 Meteram as duas cadeias de obra trançada de ouro nas duas argolas às extremidades do peitoral.18 As outras duas pontas das duas cadeias de obra trançada meteram nos dois engastes, e as puseram sobre os suspensórios do efode pelo lado de fora.19 Fizeram também duas argolas de ouro, e as puseram nas duas extremidades do peitoral, na sua orla interior, oposta ao efode.20 Fizeram outras duas argolas de ouro, e puseram-nas sobre os dois suspensóreos do efode do lado debaixo, na parte dianteira dele, junto à costura, acima do cinto primorosamente tecido do efode.21 Com as suas argolas uniram o peitoral às argolas do efode por uma fita azul, de modo que ficasse sobre o cinto primorosamente tecido do efode, e que o peitoral não se separasse do efode: conforme Jeová ordenou a Moisés.22 Fez também o manto do efode, de obra trançada, todo de estofo azul;23 e a abertura no meio do manto, debruada como a abertura de uma saia de malha, para que não se rompesse.24 Na orla do manto fizeram romãs de estofo azul, púrpura, escarlata e linho retorcido.25 Fizeram campainhas de ouro puro e colocaram-nas por entre as romãs em toda a orla do manto;26 uma campainha e uma romã e outra campainha e outra romã em toda a orla do manto, para se usar ao ministrar, conforme Jeová ordenou a Moisés.27 Fizeram também as túnicas de linho fino, de obra tecida, para Arão e para seus filhos,28 e a mitra de linho fino e as tiaras formosas de linho fino e os calções de linho fino retorcido,29 e o cinto de linho fino retorcido, e de estofo azul, e de púrpura e de escarlata, obra de bordador; conforme Jeová ordenou a Moisés.30 Fizeram de ouro fino a lâmina de coroa sagrada, e nela inscreveram, como gravuras de um selo, SANTIDADE A JEOVÁ.31 A ela ataram uma fita azul, para prender a lâmina à parte superior da mitra; conforme Jeová ordenou a Moisés.32 Assim se acabou toda a obra do tabernáculo da tenda da revelação; e os filhos de Israel fizeram conforme tudo o que Jeová ordenou a Moisés; assim fizeram.33 Trouxeram a Moisés o tabernáculo, a Tenda, e todos os seus móveis, os seus ganchos, as suas peças, os seus varais, as suas colunas e as suas bases;34 a coberta de peles de carneiros tintas de vermelho, e a coberta de animais marinhos, e o véu do anteparo;35 a arca do testemunho e os seus varais, e o propiciatório;36 a mesa e todos os seus utensílios, e os pães da proposição;37 o candeeiro puro e as suas lâmpadas, a saber, as lâmpadas que se haviam de conservar em ordem, e todos os seus utensílios, e o azeite para a luz;38 o altar de ouro, e o óleo da unção, e o incenso aromático, e o anteparo para a entrada da Tenda;39 o altar de cobre e a sua grelha de cobre, e os seus varais, e todos os seus utensílios, o lavatório e a sua base;40 as cortinas do átrio, as suas colunas e as suas bases, e o anteparo para a porta do átrio, as suas cordas e os seus pregos, e todos os utensílios do serviço do tabernáculo para a tenda da revelação;41 os vestidos finamente tecidos para se usarem ao ministrar no santo lugar, e os vestidos sagrados para o sacerdote Arão, e os vestidos de seus filhos, quando se empregarem no ofício sacerdotal.42 Conforme tudo o que Jeová ordenou a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel toda a obra.43 Viu, pois, Moisés toda a obra, e eis que eles a tinham feito, conforme Jeová ordenara. Assim a tinham feito, e Moisés os abençoou.
1 And he made, of violet and purple, scarlet and fine linen, the vestments for Aaron to wear when he ministered in the holy places, as the Lord commanded Moses.2 So he made an ephod of gold, violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen.3 With embroidered work: and he cut thin plates of gold, and drew them small into threads, that they might be twisted with the woof of the aforesaid colours,4 And two borders coupled one to the other in the top on either side,5 And a girdle of the same colours, as the Lord had commanded Moses.6 He prepared also two onyx stones, fast set and closed in gold, and graven by the art of a lapidary, with the names of the children of Israel:7 And he set them in the sides of the ephod for a memorial of the children of Israel, as the Lord had commanded Moses.8 He made also a rational with embroidered work, according to the work of the ephod, of gold, violet, purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen,9 Foursquare, double, of the measure of a span.10 And he set four rows of precious stones in it. In the first row was a sardius, a topaz, and emerald.11 In the second, a carbuncle, a sapphire, and a jasper.12 In the third, a ligurius, an agate, and an amethyst.13 In the fourth, a chrysolite, an onyx, and a beryl, set and enclosed in gold by their rows.14 And the twelve stones were engraved with the names of the twelve tribes of Israel, each one with its several name.15 They made also in the rational little chains linked one to another of the purest gold,16 And two hooks, and as many rings of gold. And they set the rings on either side of the rational,17 On which rings the two golden chains should hang, which they put into the hooks that stood out in the corners of the ephod.18 These both before and behind so answered one another, that the ephod and the rational were bound together,19 Being fastened to the girdle and strongly coupled with rings, which a violet fillet joined, lest they should flag loose, and be moved one from the other, as the Lord commanded Moses.20 They made also the tunick of the ephod all of violet,21 And a hole for the head in the upper part at the middle, and a woven border round about the hole:22 And beneath at the feet pomegranates of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen:23 And little bells of the purest gold, which they put between the pomegranates at the bottom of the tunick round about:24 To wit, a bell of gold, and a pomegranate, wherewith the high priest went adorned, when he discharged his ministry, as the Lord had commanded Moses.25 They made also fine linen tunicks with woven work for Aaron and his sons:26 And mitres with their little crowns of fine linen:27 And linen breeches of fine linen:28 And a girdle of fine twisted linen, violet, purple, and scarlet twice dyed, of embroidery work, as the Lord had commanded Moses.29 They made also the plate of sacred veneration of the purest gold, and they wrote on it with the engraving of a lapidary, The Holy of the Lord:30 And they fastened it to the mitre with a violet fillet, as the Lord had commanded Moses.31 So all the work of the tabernacle and of the roof of the testimony was finished: and the children of Israel did all things which the Lord had commanded Moses.32 And they offered the tabernacle and the roof and the whole furniture, the rings, the boards, the bars, the pillars, and their sockets,33 The cover of rams' skins dyed red, and the other cover of violet skins,34 The veil, the ark, the bars, the propitiatory,35 The table, with the vessels thereof, and the loaves of proposition:36 The candlestick, the lamps, and the furniture of them with the oil:37 The altar of gold, and the ointment, and the incense of spices:38 And the hanging in the entry of the tabernacle:39 The altar of brass, the grate, the bars, and all the vessels thereof: the laver with the foot thereof: the hangings of the court, and the pillars with their sockets:40 The hanging in the entry of the court, and the little cords, and the pins thereof. Nothing was wanting of the vessels, that were commanded to be made for the ministry of the tabernacle, and for the roof of the covenant.41 The vestments also, which the priests, to wit, Aaron and his sons, used in the sanctuary,42 The children of Israel offered as the Lord had commanded.43 And when Moses saw all things finished, he blessed them.