Pular para o conteúdo
Publicidade

Hebreus 12

FMAR

A perseverança no meio das provações

1 Portanto, também cp.Hb 10.39nós, visto que temos ao redor de nós tão grande número de testemunhas, vd.Ef 4.22(Gr.); cp.Rm 13.12pondo de lado todo impedimento e o pecado que se nos apega, vd.1Co 9.9,24;Gl 2.2corramos, vd.Hb 10.36com perseverança, a carreira que nos está proposta, 2 fitando os olhos em Jesus, cp.Hb 2.10Autor e Consumador da , o qual, pelo gozo que lhe foi proposto, Hb 2.9;Fp 2.8s.suportou a cruz, cp.1Co 1.18,23;Hb 13.13desprezando a ignomínia, e está vd.Hb 1.3sentado à destra do trono de Deus. 3 vd.Mt 10.24;Ap 2.3Considerai, pois, atentamente, aquele que tem sofrido tal contradição dos pecadores contra si mesmo, para que não vos canseis, vd.Gl 6.9;Hb 12.5desfalecendo em vossas almas. 4 Hb 10.32ss.;13.13Ainda não tendes resistido cp.Fp 2.8até o sangue, combatendo contra o pecado, 5 e vos tendes esquecido da exortação que vos é dirigida a vós, como a filhos:

Pv 3.11Filho meu, não menosprezes a correção do Senhor,

nem te desanimes, quando por ele és repreendido;

6 Sl 119.75;Ap 3.19pois o Senhor castiga ao que ama

e açoita a todo filho que recebe.

7 É para disciplina que sofreis (Deus Dt 8.5;2Sm 7.14; cp.Pv 13.24;19.18;23.13s.vos trata como a filhos); pois qual o filho a quem não corrige seu pai? 8 Mas, se estais sem disciplina, cp.1Pe 5.9da qual todos se têm tornado participantes, logo, sois bastardos e não filhos. 9 Além disso, nós tivemos, na verdade, nossos pais carnais, que nos corrigiam, cp.Lc 18.2e os olhávamos com respeito; não seremos muito mais sujeitos ao Nm 16.22;27.16; cp.Ap 22.6Pai dos espíritos e cp.Is 38.16viveremos? 10 Pois aqueles, por uns poucos dias, nos corrigiam segundo a sua vontade, mas este nos castiga para o nosso proveito, vd.2Pe 1.4a fim de sermos participantes da sua santidade. 11 Toda correção, cp.1Pe 1.6ao presente, na verdade, não parece ser de gozo, mas de tristeza; depois, porém, Tg 3.17s.; cp.Is 32.17;2Tm 4.8fruto pacífico de justiça aos que por ela têm sido exercitados. 12 Por isso, cp.Is 35.3levantai as mãos remissas e os joelhos paralisados 13 cp.Pv 4.26;Gl 2.14e fazei veredas direitas para os vossos pés, para que o que é manco não se desvie, mas, antes, Tg 5.16; cp.Gl 6.1seja sanado.

Várias exortações

14 vd.Rm 14.19Segui a paz com todos e aquela Rm 6.22; cp.Hb 12.10santificação sem a qual ninguém vd.Mt 5.8; cp.Hb 9.28verá ao Senhor, 15 vigiando com cuidado para que a ninguém Hb 4.1; cp.2Co 6.1;Gl 5.4falte a graça de Deus; para que não haja alguma Dt 29.18raiz de amargura, que, brotando, vos perturbe, e, por ela, sejam muitos Tt 1.15contaminados; 16 para que não haja algum Hb 13.4fornicário ou vd.1Tm 1.9profano como Esaú, Gn 25.33s.que, por uma vianda, vendeu a sua primogenitura. 17 Pois sabeis que, Gn 27.30-40quando ele ainda depois desejava herdar a bênção, foi rejeitado, porque não achou lugar de arrependimento, embora o buscasse, diligentemente, com lágrimas.

O contraste entre Sinai e monte Sião

18 Hb 12.18ss.; cp.2Co 3.7-12Não tendes chegado ao fogo Êx 19.12,16ss.;20.18;Dt 4.11;5.22palpável e incendido, e à escuridão, e à caligem, e à tempestade, 19 e ao Êx 19.16,19;20.18; cp.Mt 24.31som da trombeta, e Dt 4.12; cp.Êx 19.19à voz das palavras, a qual os que a ouviram Êx 20.19;Dt 5.25;18.16rogaram que não se lhes falasse mais; 20 porque não podiam suportar o que lhes era ordenado:

Êx 19.12s.Se até um animal tocar o monte, será apedrejado.

21 Era tão terrível o que se via, que Moisés disse: Dt 9.19Estou todo aterrorizado e trêmulo! 22 Mas Ap 14.1tendes chegado ao monte Sião e cp.Ef 2.19;Fp 3.20;Ap 21.2;Hb 11.10à cidade do vd.Hb 3.12Deus vivo, vd.Gl 4.26; cp.Hb 11.16Jerusalém celestial, Ap 5.11às hostes inumeráveis de anjos, 23 à assembleia geral e Hb 2.12; cp.Êx 4.22igreja dos primogênitos que vd.Lc 10.20são registrados nos céus, e a Deus, Gn 18.25;Sl 50.6;94.2, etc.Juiz de todos, e Ap 6.9,11; cp.Hb 11.40aos espíritos dos justos aperfeiçoados, 24 e a Jesus, vd.1Tm 2.5;Hb 8.6;9.15Mediador de uma nova aliança, e ao sangue de cp.Hb 9.19;10.22;1Pe 1.2aspersão, que fala melhor do vd.Hb 11.4que o de Abel. 25 cp.Hb 3.12Vede que não recuseis ao que vd.Hb 1.1fala. Pois, vd.Hb 2.2s.;10.28s.se não escaparam aqueles quando cp.Hb 12.19(Gr.)recusaram o que sobre a terra vd.Hb 8.5;11.7os advertiu, muito menos escaparemos nós, se damos as costas àquele que dos céus nos adverte, 26 Êx 19.18;Jz 5.4s.cuja voz moveu, então, a terra, mas, agora, tem ele prometido: Ag 2.6Mais uma vez, eu farei tremer não a terra, mas também o céu. 27 Ora, esta palavra: Mais uma vez significa vd.1Co 7.31; cp.Rm 8.19,21;Hb 1.10ss.;Is 34.4;54.10;65.17a remoção das coisas movidas como coisas criadas, para que permaneçam as que não são movidas. 28 Por isso, tendo recebido cp.Dn 2.44um reino que não se pode mover, tenhamos graça, pela qual Hb 13.15; cp.Hb 13.21prestemos serviços mui agradáveis a Deus, com reverência e temor; 29 pois o Dt 4.24;9.3;Is 33.14; vd.2Ts 1.7; cp.Hb 10.27,31nosso Deus é um fogo consumidor.

Prérogative du Nouveau Testament ; exhortation à tout souffrir pour Jésus-Christ et à son exemple.

1 Nous donc aussi, puisque nous sommes environnés d’une si grande nuée de témoins, rejetant tout fardeau, et le péché qui nous enveloppe si aisément, poursuivons constamment la course qui nous est proposée ; 2 Portant les yeux sur Jésus, le chef et le consommateur de la foi, lequel au lieu de la joie dont il jouissait, a souffert la croix, ayant méprisé la honte, et s’est assis à la droite du trône de Dieu. 3 C’est pourquoi, considérez soigneusement celui qui a souffert une telle contradiction de la part des pécheurs contre lui-même, afin que vous ne succombiez point en perdant courage. 4 Vous n’avez pas encore résisté jusqu’à répandre votre sang en combattant contre le péché ; 5 Et cependant vous avez oublié l’exhortation qui s’adresse à vous comme à ses enfants, disant : mon enfant ne méprise point le châtiment du Seigneur, et ne perds point courage quand tu es repris de lui. 6 Car le Seigneur châtie celui qu’il aime, et il fouette tout enfant qu’il avoue. 7 Si vous endurez le châtiment, Dieu se présente à vous comme à ses enfants : car qui est l’enfant que le père ne châtie point ? 8 Mais si vous êtes sans châtiment auquel tous participent, vous êtes donc des enfants supposés, et non pas légitimes. 9 Et puisque nos pères selon la chair nous ont châtiés et que malgré cela nous les avons respectés ; ne serons-nous pas beaucoup plus soumis au Père des esprits ? et nous vivrons. 10 Car par rapport à ceux-là, ils nous châtiaient pour un peu de temps, suivant leur volonté ; mais celui-ci nous châtie pour notre profit, afin que nous soyons participants de sa sainteté. 11 Or tout châtiment ne semble pas sur l’heure être un sujet de joie, mais de tristesse ; mais ensuite il produit un fruit paisible de justice à ceux qui sont exercés par ce moyen. 12 Relevez donc vos mains qui sont faibles, et fortifiez vos genoux qui sont déjoints. 13 Et faites les sentiers droits à vos pieds ; afin que celui qui chancelle ne se dévoie point, mais plutôt qu’il soit remis en son entier. 14 Recherchez la paix avec tous ; et la sanctification, sans laquelle nul ne verra le Seigneur. 15 Prenant garde qu’aucun ne se prive de la grâce de Dieu ; que quelque racine d’amertume bourgeonnant en haut ne vous trouble, et que plusieurs ne soient souillés par elle. 16 Que nul de vous ne soit fornicateur , ou profane comme Esaü, qui pour une viande vendit son droit d’aînesse. 17 Car vous savez que même désirant ensuite d’hériter la bénédiction, il fut rejeté : car il ne trouva point de lieu à la repentance, quoiqu’il l’eût demandée avec larmes. 18 Car vous n’êtes point venus à une montagne qui se puisse toucher à la main, ni au feu brûlant, ni au tourbillon, ni à l’obscurité, ni à la tempête, 19 Ni au retentissement de la trompette, ni à la voix des paroles, au sujet de laquelle, ceux qui l’entendaient prièrent que la parole ne leur fût plus adressée ; 20 Car ils ne pouvaient soutenir ce qui était ordonné, savoir, Si même une bête touche la montagne, elle sera lapidée, ou percée d’un dard. 21 Et Moïse, tant était terrible ce qui paraissait, dit : Je suis épouvanté et j’en tremble tout. 22 Mais vous êtes venus à la montagne de Sion, et à la Cité du Dieu vivant, à la Jérusalem céleste, et aux milliers d’Anges, 23 Et à l’assemblée et à l’Eglise des premiers nés qui sont écrits dans les Cieux, et à Dieu qui est le juge de tous, et aux esprits des justes sanctifiés ; 24 Et à Jésus, le Médiateur de la nouvelle alliance, et au sang de l’aspersion, qui prononce de meilleures choses que celui d’Abel. 25 Prenez garde de ne mépriser point celui qui vous parle ; car si ceux qui méprisaient celui qui leur parlait sur la terre, ne sont point échappés, nous serons punis beaucoup plus, si nous nous détournons de celui qui parle des Cieux ; 26 Duquel la voix ébranla alors la terre, mais à l’égard du temps présent, il a fait cette promesse, disant : j’ébranlerai encore une fois non seulement la terre, mais aussi le Ciel. 27 Or ce mot, encore une fois, signifie l’abolition des choses muables, comme ayant été faites de main, afin que celles qui sont immuables demeurent ; 28 C’est pourquoi saisissant le Royaume qui ne peut point être ébranlé, retenons la grâce par laquelle nous servions Dieu, en sorte que nous lui soyons agréables avec respect et avec crainte, 29 Car aussi notre Dieu est un feu consumant.

Veja também