1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te buscarei. A minha alma tem sede de ti, a minha alma anseia por ti Numa terra árida e cansada, onde não há água.
2 Assim no santuário te contemplarei, Para ver a tua força e a tua glória.
3 Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, Os meus lábios te louvarão.
4 Assim te bendirei, enquanto viver; Em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Como de banha e gordura será saciada a minha alma, E com lábios de júbilo te louvará a minha boca.
6 Quando no meu leito de ti me recordo, Durante as vigílias da noite em ti medito;
7 Porque tens sido o meu auxílio, E à sombra das tuas asas me regozijarei.
8 A minha alma te segue de perto; A tua destra me ampara.
9 Mas aqueles que buscam a minha vida para a destruírem, Descerão às profundezas da terra.
10 Serão entregues ao poder da espada, Hão-de ser o quinhão dos chacais.
11 O rei, porém, se regozijará em Deus; Gloriar-se-á todo aquele que por ele jura, Pois será tapada a boca dos que falam mentiras.
1 Salmo di Davide: quandera nel deserto di Giuda.} O Dio, tu sei lIddio mio, io ti cerco dallalba; lanima mia è assetata di te, la mia carne ti brama in una terra arida, che langue, senzacqua.
2 Così tho io mirato nel santuario per veder la tua forza e la tua gloria.
3 Poiché la tua benignità val meglio della vita; le mie labbra ti loderanno.
4 Così ti benedirò finché io viva, e alzerò le mani invocando il tuo nome.
5 Lanima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
6 Quandio mi ricordo di te sul mio letto, medito di te nelle veglie della notte.
7 Poiché tu sei stato il mio aiuto, ed io giubilo allombra delle tue ali.
8 Lanima mia sattacca a te per seguirti; la tua destra mi sostiene.
9 Ma costoro che cercano la rovina dellanima mia, entreranno nelle parti più basse della terra.
10 Saran dati in balìa della spada, saranno la preda degli sciacalli.
11 Ma il re si rallegrerà in Dio; chiunque giura per lui si glorierà, perché la bocca di quelli che dicon menzogne sarà turata.