1 Responda-te Jeová no dia da tribulação; Ponha-te num lugar alto o nome do Deus de Jacó;2 Envie-te do santuário auxílio, E te sustenha de Sião.3 Lembre-se de todas as tuas ofertas de cereais, E aceite os teus holocaustos; (Selá)4 Conceda-te segundo o teu coração, E cumpra todo o teu conselho.5 Folgaremos de júbilo por tua salvação; E em nome de nosso Deus arvoraremos pendões: Cumpra Jeová todas as tuas petições.6 Agora sei eu que Jeová salva ao seu ungido; Ele lhe responderá lá do seu santo céu Com a força salvadora da sua destra.7 Uns confiam em carros, outros em cavalos; Nós, porém, faremos menção do nome de Jeová nosso Deus.8 Eles se acurvam e caem, Mas nós nos erguemos e ficamos em pé.9 Salva, Jeová; Responda-nos o rei no dia em que clamarmos.
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen.2 Der HERR erhöre dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs schütze dich!3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion.4 Er gedenke all deines Speisopfers, und dein Brandopfer müsse vor ihm fett sein. (Sela.)5 Er gebe dir was dein Herz begehrt, und erfülle alle deine Anschläge.6 Wir rühmen, daß du uns hilfst, und im Namen unsres Gottes werfen wir Panier auf. Der HERR gewähre dir alle deine Bitten!7 Nun merke ich, daß der HERR seinem Gesalbten hilft und erhöht ihn in seinen heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft mit Macht.8 Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsers Gottes.9 Sie sind niedergestürzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.10 Hilf, HERR, dem König und erhöre uns wenn wir rufen!