1 Vinde, cantemos a Jeová, Jubilemos à rocha da nossa salvação.2 Apresentemo-nos diante dele com ação de graças, Celebremo-lo com salmos,3 Porque Jeová é Deus grande, E Rei grande sobre todos os deuses.4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, E as alturas dos montes são suas.5 Seu é o mar, e ele o fez; E as suas mãos formaram a terra seca.6 Ó vinde, adoremos e prostremo-nos; Ajoelhemos diante de Jeová que nos criou,7 Porque ele é o nosso Deus, E nós povo do seu pasto e ovelhas que ele guia. Hoje se ouvirdes a sua voz,8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, Como no dia de Massá no deserto,9 Quando vossos pais me tentaram, Me provaram e viram as minhas obras.10 Durante quarenta anos estive desgostado com aquela geração, E disse: É um povo que erra de coração, E não tem conhecido os meus caminhos;11 Pelo que na minha ira jurei Que não entrariam no meu repouso.
1 Kommt herzu, laßt uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsers Heils!2 Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.4 Denn in seiner Hand ist, was unten in der Erde ist; und die Höhen der Berge sind auch sein.5 Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockene bereitet.6 Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat.7 Denn er ist unser Gott und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme höret,8 so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste,9 da mich eure Väter versuchten, mich prüften und sahen mein Werk.10 Vierzig Jahre hatte ich Mühe mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will und die meine Wege nicht lernen wollen;11 daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen.