Pular para o conteúdo
Publicidade

Naum 2

MRI2012

O cerco e tomada de Nínive

1 Aquele que Jr 51.20-23destroça subiu diante de ti. Na 2.5;Na 3.12,14Guarda a fortaleza, vigia o caminho, robustece os lombos, fortifica bem a tua força. 2 Pois Jeová restaura Is 60.15a excelência de Jacó, Ez 37.21-23bem como a excelência de Israel; porque saqueadores Jr 48.11os têm saqueado Sl 80.12-13e lhes têm destruído os sarmentos. 3 Os escudos dos seus heróis tingem-se de vermelho, os seus valentes estão vestidos de Ez 23.14-15escarlate; os carros resplandecem de aço no dia do seu apercebimento, Jó 39.23e as lanças são brandidas. 4 Na 3.2-3;Is 66.15;Ez 26.10Os carros andam furiosamente nas ruas, cruzam as praças em todas as direções; parecem como tochas, Jr 4.13correm como os relâmpagos. 5 Ele se lembra dos seus Na 3.18nobres. Jr 46.12Tropeçam no seu caminho; apressam-se para chegar ao muro dela, e a manta está armada. 6 Na 1.8;3.13;Is 45.1As portas dos rios abrem-se, e o palácio está dissolvido. 7 Está decretado: está ela despida, levada cativa; as suas servas Is 38.14;59.11gemem como pombas, Is 32.12batendo nos seus peitos.

8 Na 1.1;3.7Nínive, desde tempos antigos, tem sido como Is 14.23um tanque de água; contudo, fogem. Parai, parai, clamam eles; mas Jr 46.5;47.3ninguém olha para trás. 9 Sf 1.18;Ap 18.12,16Saqueai a prata, saqueai o ouro; pois não fim do tesouro, da glória de todos os móveis preciosos. 10 Ela está Na 2.2;Is 24.1;34.10-15vácua, vazia e despojada; Sl 22.14;Is 13.7-8;Ez 21.7o coração se derrete, e os joelhos tremem, e em todos os lombos angústia, Jl 2.6e os rostos de todos eles empalidecem. 11 Onde está o Na 3.1;Is 5.29;Jr 4.7covil dos leões, e a habitação dos leões novos, onde andavam o leão, e a leoa, e o cachorro do leão, sem haver ninguém que os espantasse? 12 O leão despedaçou o que bastava para os seus cachorros, e afogou para as suas leoas, Is 10.6-14;Jr 51.34e encheu de presa as suas covas, e de rapina, os seus covis. 13 Eis que Na 3.5;Jr 21.13;Ez 5.8eu sou contra ti, diz Jeová dos Exércitos Js 11.6,9;Sl 46.9e queimarei no fumo os teus carros, e a espada devorará os teus leões novos; Na 3.1,12;Is 49.24-25exterminarei da terra a tua presa, e 2Rs 18.17-25;19.9-13a voz dos teus mensageiros não se ouvirá mais.

Te Urupatu o te Kino

1 Kua tae ake te kaiwāwāhi ki tōu aroaro.

Tiakina te ,

tūteia te ara,

kia kaha tōu hope,

kia ū rawa tōu kaha.

2 te mea ka whakahokia mai e Ihowā te korōria o Hākopa,

me te korōria o Īharaira;

kua takoto kau hoki rātou i ngā kaiwhakatakoto kau,

kua anō ā rātou manga wāina i a rātou.

3 Kua oti te whakangungu rākau a āna mārohirohi te whakawhero,

he ngangana te kākahu o ngā māia.

Kei te rino e kanapa ana te rite o ngā hāriata

i te e takatū ai ia,

ā, ko ngā tao wiri rawa.

4 Ngana tonu ngā hāriata i ngā ara,

taututetute ana ki a rātou anō i ngā waharoa;

ko rātou āhua ānō he roherohe,

e rere ana me he uira.

5 Ka mahara ia ki āna metararahi;

ka tapatu rātou i a rātou e haere ana;

ka hohoro rātou ki reira taiepa,

ā, ka rite te ārai.

6 Ka whakatuwheratia ngā kūwaha o ngā awa,

ka papahoro te whare kīngi.

7 , kua tahanga a Huhapa, kua maua atu ia,

ā, ka tangi āna pononga wāhine,

ko te reo koia anō kei te kūkupa,

ko ō rātou uma hei timipera rātou.

8 Ko Ninewe ia, ko tōna rite mai onamata, kei te puna wai.

Heoi, ka tahuti rātou;

ka karanga, "E , e !"

Heoi, e kore tētahi e titiro whakamuri.

9 Pāhuatia te hiriwa,

pāhuatia te kōura;

kāhore hoki he mutunga o ngā rawa,

o te korōria i roto i ngā taonga āhuareka katoa.

10 Kua takoto kau ia, kāhore āna mea, mōtī rawa!

Harotu kau te ngākau, kei te āki anō ngā turi ki a rāua,

he nui te mamae kei ngā hope katoa,

kua kōmā ngā mata o rātou katoa.

11 Kei hea te nohoanga o ngā raiona,

te wāhi kai a ngā kūao raiona,

te wāhi i hāereere ai te raiona, me te raiona kātua,

me te kūao raiona, ai he kaiwhakawehi?

12 I haehaea mai e te raiona he mea e mākona ai āna kūao,

nōtia ana e ia te kakī hei mea āna raiona uha,

whakakīia ana e ia ōna rua ki te kai,

ōna nohoanga hoki ki te mea i haehaea.

13 "Nanā, hei hoariri tēnei ahau mōu,"

e ai Ihowā o ngā mano,

"ka tahuna anō e ahau ana hāriata i roto i te paowa,

ka pau āu kūao raiona i te hoari.

Ka kore i ahau he haehaenga māu i runga i te whenua,

e kore anō te reo o āu karere e rangona ā muri ake nei."

Veja também

Naum
Ver todos os capítulos de Naum