1 Pois a prata tem as suas minas, E o ouro que se refina, o seu lugar.

2 O ferro tira-se da terra, E da pedra se funde o cobre.

3 O homem põe termo às trevas E até os últimos confins ele explora As pedras ocultas na escuridão e na sombra da morte.

4 Abre um poço muito por baixo da habitação humana; São esquecidos dos que andam em cima; Longe dos homens ficam pendentes, e oscilam de um para o outro lado.

5 Quanto à terra, dela procede o pão: E por baixo está revolta como pelo fogo.

6 As suas pedras são o lugar de safiras, Onde se acham também grãos de ouro.

7 Vereda é essa que a ave de rapina ignora, E que o olho do milhafre jamais viu:

8 As altivas bestas feras não a pisam, Nem por ela passa o leão feroz.

9 Estende a sua mão contra a pederneira, Transtorna os montes desde as suas raízes.

10 Corta galerias nas pedras, E os seus olhos vêem tudo o que há de precioso.

11 Tapa os veios de água para que não gotejem, E traz à luz o que está escondido.

12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?

13 O homem não conhece o preço dela, Nem se acha ela na terra dos viventes.

14 O abismo diz: Ela não está em mim; E o mar diz: Ela não está comigo.

15 Ela não se poderá obter por ouro fino, Nem se passará prata em câmbio dela.

16 O seu valor não poderá ser determinado pelo ouro de Ofir, Nem pelo precioso ônix, nem pela safira.

17 Não se lhe poderá igualar o ouro ou o vidro; Nem se darão em troco dela vasos de ouro fino.

18 Não se fará menção de coral nem de cristal: Na verdade a sabedoria vale mais que as pérolas.

19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, Nem será o seu valor determinado pelo ouro puro.

20 Donde, pois, vem a sabedoria? Onde está o lugar do entendimento,

21 Visto que está escondida aos olhos de todos os viventes, E oculta às aves do céu?

22 A Perdição e a Morte dizem: Com os nossos ouvidos ouvimos um rumor dela.

23 Deus é quem entende o seu caminho, E é ele quem sabe o lugar dela.

24 Pois ele perscruta até as extremidades da terra, E vê tudo o que há debaixo do céu.

25 Quando regulou o peso do vento, E fixou a medida das águas:

26 Quando decretou leis para a chuva, E caminho para o relâmpago do trovão;

27 Então viu a sabedoria e a manifestou, Estabeleceu-a, esquadrinhou-a mesmo.

28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria; E o apartar-se do mal é o entendimento.

1 Surely there is for silver a source, And a place for the gold they refine;

2 Iron from the dust is taken, And [from] the firm stone brass.

3 An end hath he set to darkness, And to all perfection he is searching, A stone of darkness and death-shade.

4 A stream hath broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, from man they wandered.

5 The earth! from it cometh forth bread, And its under-part is turned like fire.

6 A place of the sapphire [are] its stones, And it hath dust of gold.

7 A path -- not known it hath a ravenous fowl, Nor scorched it hath an eye of the kite,

8 Nor trodden it have the sons of pride, Not passed over it hath the fierce lion.

9 Against the flint he sent forth his hand, He overturned from the root mountains.

10 Among rocks, brooks he hath cleaved, And every precious thing hath his eye seen.

11 From overflowing floods he hath bound, And the hidden thing bringeth out [to] light.

12 And the wisdom -- whence is it found? And where [is] this, the place of understanding?

13 Man hath not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.

14 The deep hath said, `It [is] not in me,` And the sea hath said, `It is not with me.`

15 Gold is not given for it, Nor is silver weighed -- its price.

16 It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,

17 Not equal it do gold and crystal, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.

18 Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.

19 Not equal it doth the topaz of Cush, With pure gold it is not valued.

20 And the wisdom -- whence doth it come? And where [is] this, the place of understanding?

21 It hath been hid from the eyes of all living. And from the fowl of the heavens It hath been hidden.

22 Destruction and death have said: `With our ears we have heard its fame.`

23 God hath understood its way, And He hath known its place.

24 For He to the ends of the earth doth look, Under the whole heavens He doth see,

25 To make for the wind a weight, And the waters He meted out in measure.

26 In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,

27 Then He hath seen and declareth it, He hath prepared it, and also searched it out,

28 And He saith to man: -- `Lo, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.`