1 Então respondeu Bildade suíta:

2 Até quando andareis à caça de palavras? Entendei, e depois falaremos.

3 Por que somos reputados por animais, E feitos imundos aos vossos olhos?

4 Tu que te despedaças na tua ira, Acaso por amor de ti será abandonada a terra? Ou será a penha removida do seu lugar?

5 Na verdade a luz do iníquo se apagará, E não resplandecerá a chama do seu fogo.

6 A luz se obscurecerá na sua tenda, E a lâmpada que está por cima dele se apagará.

7 Estreitar-se-ão os passos do seu poder, E o seu conselho o derribará.

8 Pois pelos seus próprios pés é lançado na rede, E anda sobre as malhas.

9 O alçapé o apanha pelo calcanhar, E o laço o prende.

10 A corda está-lhe escondida na terra, E a armadilha na vereda.

11 De todos os lados o amedrontam terrores, E de perto perseguem-lhe os pés.

12 O seu vigor será consumido pela fome, E a calamidade estará pronta ao seu lado.

13 Serão devorados os membros do seu corpo; O primogênito da morte devorará os seus membros.

14 Será arrancado da sua tenda em que confia, Será levado ao rei dos terrores.

15 Na sua tenda habitarão os que não lhe pertencem, Espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.

16 Por baixo as suas raízes secarão, E por cima murcharão os seus ramos.

17 A sua memória perecerá do país, E o seu nome não ficará sobre a face da terra.

18 Será lançado da luz para as trevas, E afugentado do mundo.

19 Não terá nem filho nem neto entre o seu povo, Nem alguém que fique onde ele peregrinava.

20 Os do ocidente pasmam do dia dele, Assim como se espantam os do oriente.

21 Na verdade tais são as moradas do ímpio, E este é o paradeiro daquele que não conhece a Deus.

1 And Bildad the Shuhite answereth and saith: --

2 When do ye set an end to words? Consider ye, and afterwards do we speak.

3 Wherefore have we been reckoned as cattle? We have been defiled in your eyes!

4 (He is tearing himself in his anger.) For thy sake is earth forsaken? And removed is a rock from its place?

5 Also, the light of the wicked is extinguished. And there doth not shine a spark of his fire.

6 The light hath been dark in his tent, And his lamp over him is extinguished.

7 Straitened are the steps of his strength, And cast him down doth his own counsel.

8 For he is sent into a net by his own feet, And on a snare he doth walk habitually.

9 Seize on the heel doth a gin, Prevail over him do the designing.

10 Hidden in the earth is his cord, And his trap on the path.

11 Round about terrified him have terrors, And they have scattered him -- at his feet.

12 Hungry is his sorrow, And calamity is ready at his side.

13 It consumeth the parts of his skin, Consume his parts doth death`s first-born.

14 Drawn from his tent is his confidence, And it causeth him to step to the king of terrors.

15 It dwelleth in his tent -- out of his provender, Scattered over his habitation is sulphur.

16 From beneath his roots are dried up, And from above cut off is his crop.

17 His memorial hath perished from the land, And he hath no name on the street.

18 They thrust him from light unto darkness, And from the habitable earth cast him out.

19 He hath no continuator, Nor successor among his people, And none is remaining in his dwellings.

20 At this day westerns have been astonished And easterns have taken fright.

21 Only these [are] tabernacles of the perverse, And this the place God hath not known.