Pular para o conteúdo
Publicidade

ΙΕΖΕΚΙΗΛ 23

KRV

Ιερουσαλήμ και Σαμάρεια, δύο αδερφές (23:1-49)

1 Ο Κύριος μου είπε: 2 «Κάποτε, άνθρωπε,άνθρωπε. Βλ. υποσ. εις κεφ. 2:1. υπήρχαν δυο γυναίκες, κόρες της ίδιας μάνας, 3 οι οποίες ήταν πόρνες στην Αίγυπτο από τα νιάτα τους. Εκεί τους χάιδεψαν για πρώτη φορά τα παρθενικά τους στήθη. 4 Η μεγαλύτερη γυναίκα, που ονομαζόταν Οολά, ήταν η Σαμάρεια· και η αδερφή της, η Οολιβά, ήταν η Ιερουσαλήμ. Τις πήρα και τις δυο για γυναίκες μου και μου γέννησαν αγόρια και κορίτσια.

5 »Αλλά η Οολά, μολονότι ήταν γυναίκα μου, έγινε πόρνη κι αγάπησε με πάθος τους εραστές της τους Ασσυρίους, που ήταν γείτονές της. 6 Αυτοί ήταν κυβερνήτες και άρχοντες, ντυμένοι με πορφύρα, όλοι τους νέοι μεγαλόπρεποι, επιδέξιοι καβαλάρηδες. 7 Πορνεύτηκε μαυτούς που ήταν οι πιο εκλεκτοί άντρες της Ασσυρίας· τους αγάπησε όλους με πάθος και μολύνθηκε με τη λατρεία των ειδώλων τους. 8 Δε σταμάτησε να πορνεύεται όπως και στην Αίγυπτο, όταν από τα νιάτα της πλάγιαζε με άντρες που της θώπευαν τα παρθενικά της στήθη και ασελγούσαν πάνω της. 9 Γιαυτό την παρέδωσα στην εξουσία των εραστών της, των Ασσυρίων, που με τόσο πάθος τούς είχε αγαπήσει. 10 Αυτοί άρπαξαν ταγόρια της και τα κορίτσια της, κι αυτήν την ίδια την ξεγύμνωσαν και τη θανάτωσαν με ξίφος. Της επέβαλαν έτσι ποινή παραδειγματική για όλες τις γυναίκες.

11 »Η αδερφή της, η Οολιβά, αν και τα είδε όλα αυτά, έπεσε στη διαφθορά πιο πολύ από κείνην και επιδόθηκε με παράφορο πάθος στις πορνικές της πράξεις. 12 Αγάπησε κι αυτή με πάθος τους Ασσυρίους κυβερνήτες, αρχηγούς και πολεμιστές, που ήταν όλοι τους ντυμένοι με πορφύρα, ωραίοι νέοι κι επιδέξιοι καβαλάρηδες. 13 Έτσι βυθίστηκε στην ανηθικότητα. Κι εγώ διαπίστωσα ότι ακολούθησαν κι οι δυο αδερφές τον ίδιο δρόμο. 14,15 Ετούτη εδώ όμως, η Οολιβά, προχώρησε ακόμα περισσότερο στις πορνείες της: Μια μέρα είδε κάτι παραστάσεις Βαβυλωνίων αντρών ζωγραφισμένες στον τοίχο με κόκκινο χρώμα. Φορούσαν στη μέση τους ζώνες και στο κεφάλι τους κορδέλες, όπως ντύνονταν στην πατρίδα τους. Όλοι τους έμοιαζαν με άρχοντες. 16 Αυτή όταν τους είδε, τους αγάπησε με πάθος κι έστειλε αγγελιοφόρουςέστειλε αγγελιοφόρους. Πιθανός υπαινιγμός για τις διπλωματικές σχέσεις του Εζεκία με τον Μερωδάχ-Βαλαδάν. στη Βαβυλώνα για να τους βρουν. 17 Ήρθαν, λοιπόν, σαυτήν οι Βαβυλώνιοι, στο ερωτικό της κρεβάτι, και τη μόλυναν με την ασέλγειά τους, μέχρις ότου και η ίδια τούς σιχάθηκε. 18 Όσο συνέχιζε τις πορνείες της, τόσο πιο πολύ φανερωνόταν η γύμνια της.

»Έτσι σιχάθηκα την Οολιβά, όπως είχα σιχαθεί και την αδερφή της. 19 Ετούτη όμως εκπορνεύτηκε σε πολύ μεγαλύτερο βαθμό, και συμπεριφέρθηκε όπως στον καιρό της νιότης της, τότε που ήταν πόρνη στην Αίγυπτο. 20 Τότε που είχε αγαπήσει με πάθος τους εραστές της, που το γεννητικό τους μόριο ήταν σαν των όνων και ο οργασμός τους σαν των αλόγων. 21 Τώρα ξανάρχισε την ανηθικότητα της νιότης της, όπως τότε που οι Αιγύπτιοι έπαιζαν με τα νεανικά της στήθη».

Η τιμωρία της νεότερης αδερφής

22 «Γιαυτό, Οολιβά, εγώ ο Κύριος, ο Θεός, λέω: Θα ξεσηκώσω από παντού τους εραστές σου, που τους αποστράφηκες, και θα τους φέρω εναντίον σου: 23 Τους Βαβυλώνιους και τους άλλους Χαλδαίους, δηλαδή τους άντρες από την Πεκώδ, τη Σωά και την Κοά, και μαζί τους τους Ασσυρίους, που όλοι τους είναι κυβερνήτες και αρχηγοί, αξιωματούχοι και σύμβουλοι, ωραίοι νέοι, καβαλάρηδες ξακουστοί. 24 Θα ρθουν εναντίον σου με πλήθος άμαξες και τροχοφόρα και με αναρίθμητο στρατό. Προστατευμένοι από τους θυρεούς τους, τις ασπίδες και τις περικεφαλαίες τους, θα σε περικυκλώσουν από παντού και θα τους αναθέσω να σε τιμωρήσουν κατά την κρίση τους. 25 Θα εξαπολύσω την αγανάκτησή μου εναντίον σου και θα τους αφήσω να σου φερθούν με μανία. Θα σου κόψουν τη μύτη και ταυτιά και θα σε αποτελειώσουν με τα ξίφη τους. Θα πάρουν ταγόρια σου και τα κορίτσια σου και όσοι επιζήσουν από σένα θα τους εξαφανίσει η φωτιά. 26 Θα σου βγάλουν τα ρούχα και θα σου αρπάξουν τα πολύτιμα κοσμήματά σου. 27 Έτσι θα βάλω τέρμα στην ανηθικότητά σου και στην πορνεία σου που διαπράττεις από τότε που ήσουν ακόμα στην Αίγυπτο. Δε θα ξανασηκώσεις πια τα μάτια σου σαυτούς και την Αίγυπτο θα την ξεχάσεις.

28 »Εγώ ο Κύριος, ο Θεός, λέω: Θα σε παραδώσω στην εξουσία εκείνων που τώρα μισείς και αποστρέφεσαι. 29 Αυτοί θα σου φερθούν με μίσος· θαρπάξουν όλους τους καρπούς του μόχθου σου και θα σαφήσουν εντελώς γυμνή. 30 Κι όλα αυτά θα σου τα κάνω επειδή πορνεύτηκες με τα έθνη και μολύνθηκες με τη λατρεία των ειδώλων τους.

31 »Ακολούθησες το δρόμο της αδερφής σου, γιαυτό κι εγώ θα σου δώσω να πιεις το ίδιο μαυτήν ποτήρι. 32 Εγώ ο Κύριος, ο Θεός, λέω: Θα πιεις το ίδιο ποτήρι με την αδερφή σου, ένα ποτήρι βαθύ και πλατύ· θα ντροπιαστείς, θα γίνεις καταγέλαστη, γιατί το ποτήρι θα είναι ξέχειλα γεμάτο. 33 Θα γεμίσεις πόνο και λύπη, γιατί ποτήρι τρόμου και φρίκης είναι το ποτήρι της αδερφής σου, της Σαμάρειας. 34 Θα το πιεις και θα το στραγγίξεις· θα ρουφήξεις τα σπασμένα κομμάτια του κι αυτά θα σου ξεσκίσουν τα στήθη, γιατί εγώ ο Κύριος, ο Θεός, μίλησα. 35 Επειδή με ξέχασες και με αρνήθηκες, πρέπει να υποστείς τις συνέπειες για την ανηθικότητά σου και τις πορνείες σου».

Οι δυο αδερφές κακό παράδειγμα

36 Μου είπε ακόμα ο Κύριος: «Εσύ άνθρωπε, ετοιμάσου να κρίνεις την Οολά και την Οολιβά και να τις επιπλήξεις για τις βδελυρές πράξεις τους. 37 Διέπραξαν μοιχεία και φόνο· διέπραξαν ανήθικες πράξεις με τη λατρεία των ειδώλων τους, προσφέροντάς τους για τροφή τα παιδιά που γέννησαν για μένα. 38 Κι ετούτο ακόμα μου έκαναν: 39 Αφού θυσίασαν τα παιδιά τους στα είδωλά τους, την ίδια μέρα πήγαν στο αγιαστήριό μου και το μόλυναν κι αυτό· κι ακόμα βεβήλωσαν το Σάββατο που είναι αφιερωμένο σεμένα.

40 »Πες τους ακόμα: "στείλατε και αγγελιοφόρους και καλέσατε άντρες από χώρα μακρινή και ήρθαν σεσάς· για χάρη τους λουστήκατε, βάψατε τα μάτια σας και στολιστήκατε. 41 Καθίσατε σε κρεβάτια μεγαλοπρεπή με στρωμένα τραπέζια μπροστά σας, και πάνω τους βάλατε το θυμίαμά μου και το αρωματικό λάδι μου". 42 Στο σπίτι τους ακούγονταν χαρούμενες φωνές ξέγνοιαστου πλήθους, που είχαν έρθει από την έρημο. Περνούσαν βραχιόλια στα χέρια των δύο γυναικών και τους φορούσαν ωραία στέμματα στο κεφάλι τους. 43 Τότε σκέφτηκα: Αυτές που γέρασαν στην πορνεία, δεν είναι δυνατόν παρά να διαπράξουν και τώρα πορνεία! 44 Πράγματι, ήρθαν οι άντρες στην Οολά και στην Οολιβά, στις διεφθαρμένες αυτές γυναίκες, και τις μεταχειρίστηκαν σαν πόρνες.

45 »Αλλά οι δίκαιοι άντρες θα τις καταδικάσουν για μοιχεία και φόνο, γιατί είχαν μοιχεύσει και σκοτώσει. 46 Εγώ ο Κύριος, ο Θεός, λέω: Πλήθος ανθρώπων θα έρθει εναντίον τους και θα τις κακομεταχειριστούν, θα τις ληστέψουν. 47 Ο όχλος θα τις λιθοβολήσει και θα τις κατασφάξει· θα σφάξουν ταγόρια και τα κορίτσια τους και θα κάψουν τα σπίτια τους.

48 »Έτσι θα σταματήσω την ανηθικότητα από τη χώρα· και όλες οι γυναίκες θα μάθουν να μην μιμούνται τις ακολασίες αυτών των δύο αδερφών. 49 Θα τις τιμωρήσω για την ανηθικότητά τους και για τις αμαρτίες που κάνανε λατρεύοντας τα είδωλα. Έτσι θα μάθουν ότι εγώ είμαι ο Κύριος, ο Θεός».

1 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대 2 인자야 여인이 있었으니 어미의 딸이라 3 그들이 애굽에서 행음하되 어렸을 때에 행음하여 그들의 유방이 눌리며 처녀의 가슴이 어루만진바 되었었나니 4 이름이 형은 오홀라요 아우는 오홀리바라 그들이 내게 속하여 자녀를 낳았나니 이름으로 말하면 오홀라는 사마리아요 오홀리바는 예루살렘이니라 5 오홀라가 내게 속하였을 때에 행음하여 연애하는 이웃 앗수르 사람을 사모하였나니 6 그들은 자색 옷을 입은 방백과 감독이요 준수한 소년, 타는 자들이라 7 그가 앗수르 중에 생긴 모든 자들과 행음하고 누구를 연애하든지 그들의 모든 우상으로 스스로 더럽혔으며 8 그가 젊었을 때에 애굽 사람과 동침하매 처녀의 가슴이 어루만진바 되며 몸에 음란을 쏟음을 당한바 되었더니 그가 때부터 행음함을 마지아니하였느니라 9 그러므로 내가 그를 정든 연애하는 앗수르 사람의 손에 붙였더니 10 그들이 하체를 드러내고 자녀를 빼앗으며 칼로 그를 죽여 누명을 여자에게 드러내었나니 이는 그들이 그에게 심문을 행함이니라 11 아우 오홀리바가 이것을 보고도 형보다 음욕을 더하며 형의 간음함보다 간음이 심하므로 형보다 부패하여졌느니라

12 그가 이웃 앗수르 사람을 연애하였나니 그들은 화려한 의복을 입은 방백과 감독이요 타는 자들과 준수한 소년이었느니라 13 여인이 한길로 행하므로 그도 더러워졌음을 내가 보았노라 14 그가 음행을 더하였음은 붉은 것으로 벽에 그린 사람의 형상 갈대아 사람의 형상을 보았음이니 15 형상은 허리를 띠로 동이고 머리를 수건으로 쌌으며 용모는 존귀한 고토 갈대아 바벨론 사람 같은 것이라 16 그가 보고 연애하여 사자를 갈대아 그들에게로 보내매 17 바벨론 사람이 나아와 연애하는 침상에 올라 음란으로 그를 더럽히매 그가 더럽힘을 입은 후에 그들을 싫어하는 마음이 생겼느니라 18 그가 이와 같이 음행을 나타내며 하체를 드러내므로 마음이 형을 싫어한 같이 그를 싫어하였으나 19 그가 음행을 더하여 젊었을 애굽 땅에서 음행하던 때를 생각하고 20 하체는 나귀 같고 정수는 같은 음란한 간부를 연애하였도다 21 네가 젊었을 때에 행음하여 애굽 사람에게 가슴과 유방이 어루만진바 되었던 것을 오히려 생각하도다 22 그러므로 오홀리바야 여호와가 말하노라 내가 너의 연애하다가 싫어하던 자들을 격동시켜서 그들로 사방에서 와서 너를 치게 하리니

23 그들은 바벨론 사람과 갈대아 모든 무리 브곳과 소아와 고아 사람과 그와 함께 모든 앗수르 사람 준수한 소년이며 방백과 감독이며 귀인과 유명한 , 타는 자들이라 24 그들이 병기와 병거와 수레와 크고 작은 방패를 이끌고 투구 군대를 거느리고 치러 와서 너를 에워쌀찌라 내가 심문권을 그들에게 맡긴즉 그들이 심문권대로 너를 심문하리라 25 내가 너를 향하여 투기를 발하리니 그들이 분노로 네게 행하여 코와 귀를 깎아버리고 남은 자를 칼로 엎드러뜨리며 자녀를 빼앗고 남은 자를 불에 사르며 26 옷을 벗기며 장식품을 빼앗을찌라 27 이와 같이 내가 음란과 애굽 땅에서부터 음행하던 것을 그치게 하여 너로 그들을 향하여 눈을 들지도 못하게 하며 다시는 애굽을 기억하지도 못하게 하리라 28 여호와가 말하노라 내가 너의 미워하는 자와 마음에 싫어하는 자의 손에 너를 붙이리니 29 그들이 미워하는 마음으로 네게 행하여 모든 수고한 것을 빼앗고 너를 벌거벗겨 적신으로 두어서 음행의 벗은 음란하며 음행하던 것을 드러낼 것이라 30 네가 이같이 당할 것은 네가 음란히 이방을 좇고 우상들로 더럽혔음이로다 31 네가 형의 길로 행하였은즉 내가 그의 잔을 손에 주리라 32 여호와가 말하노라 깊고 크고 가득히 담긴 형의 잔을 네가 마시고 비소와 조롱을 당하리라 33 네가 사마리아의 놀람과 패망의 잔에 넘치게 취하고 근심할찌라 34 네가 잔을 기울여 마시고 깨어진 조각을 씹으며 유방을 꼬집을 것은 내가 이렇게 말하였음이니라 여호와의 말이니라 35 그러므로 여호와가 말하노라 네가 나를 잊었고 나를 뒤에 버렸은즉 너는 음란과 음행의 죄를 담당할찌니라 하시니라 36 여호와께서 내게 이르시되 인자야 네가 오홀라와 오홀리바를 국문하려느냐 그러면 가증한 일을 그들에게 고하라

37 그들이 행음하였으며 피를 손에 묻혔으며 우상과 행음하며 내게 낳아준 자식들을 우상을 위하여 화제로 살랐으며 38 외에도 그들이 내게 행한 것이 있나니 당일에 성소를 더럽히며 안식일을 범하였도다 39 그들이 자녀를 죽여 우상에게 드린 당일에 성소에 들어와서 더럽혔으되 그들이 성전 가운데서 그렇게 행하였으며 40 사자를 원방에 보내어 사람을 불러오게 하고 그들이 오매 그들을 위하여 목욕하며 눈썹을 그리며 스스로 단장하고 41 화려한 자리에 앉아 앞에 상을 베풀고 향과 기름을 위에 놓고 42 무리와 편히 지꺼리고 즐겼으며 광야에서 잡류와 취한 사람을 청하여 오매 그들이 팔쇠를 손목에 끼우고 아름다운 면류관을 머리에 씌웠도다 43 내가 음행으로 쇠한 여인을 가리켜 말하노라 그가 그래도 그들과 피차 행음하는도다 44 그들이 그에게 나아오기를 기생에게 나아옴 같이 음란한 여인 오홀라와 오홀리바에게 나아왔은즉 45 의인이 음부를 심문함 같이 심문하며 피를 흘린 여인을 심문함 같이 심문하리니 그들은 음부요 피가 손에 묻었음이니라

46 여호와가 말하노라 내가 군대를 거느리고 와서 치게 하여 그들로 학대와 약탈을 당하게 하리니 47 군대가 그들을 돌로 치며 칼로 죽이고 자녀도 죽이며 집들을 불사르리라 48 이와 같이 내가 땅에서 음란을 그치게 한즉 모든 여인이 경성하여 너희 음행을 본받지 아니하리라 49 그들이 너희 음란으로 너희에게 보응한즉 너희가 모든 우상을 위하던 죄를 담당할찌라 너희가 나를 여호와인줄 알리라 하시니라

Veja também