Οι τάξεις των ιερέων
1 Επίσης οι ιερείς, απόγονοι του Ααρών, κατανεμήθηκαν σε τμήματα. Γιοι του Ααρών ήταν οι Ναδάβ, Αβιούδ, Ελεάζαρ και Ιθάμαρ. 2 Ο Ναδάβ όμως και ο Αβιούδ πέθαναν πριν από τον πατέρα τους, χωρίς ν’ αφήσουν γιους· έτσι ιερείς έγιναν ο Ελεάζαρ και ο Ιθάμαρ. 3 Ο Δαβίδ με τη βοήθεια του Σαδώκ, απογόνου του Ελεάζαρ, και με τη βοήθεια του Αχιμέλεχ, απογόνου του Ιθάμαρ, κατένειμε τους ιερείς, ανάλογα με την υπηρεσία που επρόκειτο να προσφέρουν. 4 Από τους απογόνους του Ελεάζαρ βρέθηκαν περισσότεροι αρχηγοί παρά από τους απογόνους του Ιθάμαρ, και γι’ αυτό η κατανομή τους έγινε ως εξής: Για τους απογόνους του Ελεάζαρ διόρισε δεκαέξι αρχηγούς οικογενειών, και για τους απογόνους του Ιθάμαρ οκτώ. 5 Επειδή υπήρχαν και απόγονοι του Ελεάζαρ και απόγονοι του Ιθάμαρ που ήταν προϊστάμενοι του ναού και πνευματικοί αρχηγοί, η κατανομή τους σε ομάδες έγινε με κλήρωση.
6 Ένας από τους λευίτες, ο γραμματέας Σεμαΐας, γιος του Ναθαναήλ, τους κατάγραψε παρουσία του βασιλιά και των αρχόντων, του ιερέα Σαδώκ, του Αχιμέλεχ γιου του Αβιάθαρ, και παρουσία των αρχηγών των ιερατικών και λευιτικών οικογενειών· τράβηξε κλήρο για δύο οικογένειες από τον Ελεάζαρ και για μία από τον Ιθάμαρ.
7-18 Οι επικεφαλής των ομάδων, οι οποίες καθορίστηκαν με κλήρωση, είναι κατά σειράν οι εξής: 1. Ιεωϊαρίβ 2. Ιεδαΐας 3. Χαρήμ 4. Σεωρίμ 5. Μαλκίας 6. Μειαμίν 7. Κως 8. Αβιά 9. Ιησούς 10. Σεχανίας 11. Ελιασείβ 12. Ιακίμ 13. Οφφά 14. Ιεσεβάβ 15. Βιλγά 16. Ιμμέρ 17. Εζείρ 18. Αφισή 19. Πεθαΐας 20. Εζεκήλ 21. Ιαχίν 22. Γαμούλ 23. Δελαΐας 24. Μααζίας.
19 Μ’ αυτή τη σειρά σχηματίστηκαν οι ομάδες για να υπηρετούν στο ναό του Κυρίου. Τα καθήκοντά τους τούς ανατέθηκαν σύμφωνα με τις οδηγίες που είχαν δοθεί από τον πρόγονό τους, τον Ααρών, καθώς τον είχε διατάξει ο Κύριος, ο Θεός του Ισραήλ.
Συμπληρωματικός κατάλογος των λευιτών
20 Άλλοι απόγονοι του Λευί, αρχηγοί οικογενειών ήταν:
Ο Σουβαήλ, απόγονος του Αμράμ κι ο Ιαδαΐας απόγονος του Σουβαήλ. 21 Ο Ιεσίας, πρώτος μέσα στην οικογένειά του, απόγονος του Ρεαβία. 22 Ο Σελωμείθ, απόγονος του Ισαάρ κι ο Ιαάθ, απόγονος του Σελωμείθ. 23 Οι Ιερίας, Αμαρίας, Ουζζιήλ και Ιεκαμεάμ, κατά σειρά ηλικίας απόγονοι του Χεβρών. 24 Ο Μιχά, απόγονος του Ουζζιήλ και ο Σαμήρ, απόγονος του Μιχά. 25 Ο Ζαχαρίας, απόγονος του Ισιά, αδερφού του Μιχά. 26 Οι Μαχλί και Μουσί, απόγονοι του Μεραρί και ο Βενώ, απόγονος του Ιααζία.
27 Άλλοι απόγονοι του Μεραρί από τον Ιααζία ήταν οι τρεις γιοι του, Σωάμ, Ζακούρ και Ιβρί. 28 Γιοι του Μαχλί ήταν ο Ελεάζαρ, που δεν είχε γιους, 29 και ο Κις, που γιος του ήταν ο Ιεραχμεήλ. 30 Γιοι του Μουσί ήταν οι Μαχλί, Έδερ και Ιεριμώθ. Όλοι οι παραπάνω ήταν απόγονοι του Λευί, αρχηγοί αντίστοιχων οικογενειών.
31 Έριξαν κι αυτοί κλήρους, όπως έκαναν και οι συγγενείς τους, οι απόγονοι του Ααρών, παρουσία του βασιλιά Δαβίδ, του Σαδώκ, του Αχιμέλεχ και παρουσία των αρχηγών των ιερατικών και των λευιτικών οικογενειών.
Ακολούθησαν και αυτές οι οικογένειες την ίδια διαδικασία, αδιάφορο αν η οικογένεια προερχόταν από πρωτότοκο ή από νεότερο αδερφό.
O serviço dos sacerdotes
1 Os filhos de Arão foram assim agrupados:
Os filhos de Arão foram Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar. 2 Nadabe e Abiú, porém, morreram antes do seu pai e não tiveram filhos; apenas Eleazar e Itamar serviram como sacerdotes. 3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi os dividiu em grupos para que cumprissem as suas responsabilidades. 4 Havia um número maior de chefes de família entre os descendentes de Eleazar do que entre os de Itamar; por isso, eles foram assim divididos: dezesseis chefes de famílias entre os descendentes de Eleazar e oito entre os descendentes de Itamar. 5 Eles foram divididos de maneira imparcial por sorteio, pois havia líderes do santuário e líderes de Deus tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar.
6 O escriba Semaías, filho do levita Natanael, registrou os nomes deles na presença do rei, dos líderes, dos sacerdotes Zadoque e Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas; as famílias de Eleazar e de Itamar foram sorteadas alternadamente.
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe,
a segunda, para Jedaías;
8 a terceira, para Harim;
a quarta, para Seorim;
9 a quinta, para Malquias;
a sexta, para Miamim;
10 a sétima, para Hacoz;
a oitava, para Abias;
11 a nona, para Jesua;
a décima, para Secanias;
12 a décima primeira, para Eliasibe;
a décima segunda, para Jaquim;
13 a décima terceira, para Hupá;
a décima quarta, para Jesebeabe;
14 a décima quinta, para Bilga;
a décima sexta, para Imer;
15 a décima sétima, para Hezir;
a décima oitava, para Hapises;
16 a décima nona, para Petaías;
a vigésima, para Jeezquel;
17 a vigésima primeira, para Jaquim;
a vigésima segunda, para Gamul;
18 a vigésima terceira, para Delaías;
a vigésima quarta, para Maazias.
19 Conforme essa ordem, eles deveriam ministrar quando entrassem no templo do Senhor, de acordo com as prescrições deixadas por Arão, antepassado deles, conforme o Senhor, o Deus de Israel, lhe havia ordenado.
O restante dos levitas
20 Estes foram os chefes dos outros levitas:
dos descendentes de Anrão: Subael;
dos descendentes de Subael: Jedias.
21 Quanto a Reabias, Issias foi o chefe dos seus filhos.
22 Dos descendentes de Isar: Selomote;
dos filhos de Selomote: Jaate.
23 Dos descendentes de Hebrom:
Jerias, o primeiro;24.23 Conforme dois manuscritos hebraicos e alguns manuscritos da Septuaginta. O Texto Massorético traz Os filhos de Jerias. Veja 1Cr 23.19. Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro; Jecameão, o quarto.
24 Dos descendentes de Uziel: Mica;
dos filhos de Mica: Samir.
25 Dos descendentes de Issias,
irmão de Mica, Zacarias.
26 Dos filhos de Merari: Mali e Musi.
Dos filhos de Jaazias: Beno.
27 Os descendentes de Merari,
por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 De Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 De Quis: Jerameel.
30 Foram estes os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote.
Estes foram os levitas, de acordo com as suas famílias.
31 Eles também lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas, assim como fizeram os seus irmãos, os descendentes de Arão. As famílias dos irmãos mais velhos foram tratadas da mesma maneira que as dos mais novos.