1 And the word of Yahweh came to me, saying,2 Son of Man, speak to the sons of your people, and say to them, When I bring the sword on a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;3 if, when he sees the sword come upon the land, he blows the trumpet, and warns the people;4 then whoever hears the sound of the trumpet, and does not take warning, if the sword comes, and takes him away, his blood will be on his own head.5 He heard the sound of the trumpet, and did not take warning; his blood will be on him; whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul.6 But if the watchman sees the sword come, and doesn't blow the trumpet, and the people are not warned, and the sword comes, and takes any person from among them; he is taken away in his iniquity, but his blood I will require at the watchman's hand.7 So you, Son of Man, I have set you a watchman to the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.8 When I say to the wicked, O wicked man, you will surely die, and you do not speak to warn the wicked from his way; that wicked man will die in his iniquity, but his blood I will require at your hand.9 Nevertheless, if you warn the wicked of his way to turn from it, and he does not turn from his way; he will die in his iniquity, but you have delivered your soul.10 And you, Son of Man, say to the house of Israel: Thus you{+} speak, saying, Our transgressions and our sins are on us, and we pine away in them; how then can we live?11 Say to them, As I live, says the Sovereign Yahweh, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn{+}, turn{+} from your{+} evil ways; for why will you{+} die, O house of Israel?12 And you, Son of Man, say to the sons of your people, The righteousness of the righteous will not deliver him in the day of his transgression; and as for the wickedness of the wicked, he will not fall by it in the day that he turns from his wickedness; neither will he who is righteous be able to live by it in the day that he sins.13 When I say to the righteous, that he will surely live; if he trusts to his righteousness, and commits iniquity, none of his righteous deeds will be remembered; but in his iniquity that he has committed, in it he will die.14 Again, when I say to the wicked, You will surely die; if he turns from his sin, and does that which is lawful and right;15 if the wicked restores the pledge, gives again that which he had taken by robbery, walks in the statutes of life, committing no iniquity; he will surely live, he will not die.16 None of his sins that he has committed will be remembered against him: he has done that which is lawful and right; he will surely live.17 Yet the sons of your people say, The way of the Lord is not fair: but as for them, their way is not fair.18 When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he will even die in it.19 And when the wicked turns from his wickedness, and does that which is lawful and right, he will live by it.20 Yet you{+} say, The way of the Lord is not fair. O house of Israel, I will judge you{+} every one after his ways.21 And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth [month], in the fifth [day] of the month, that one who had escaped out of Jerusalem came to me, saying, The city is struck.22 Now the hand of Yahweh had been on me in the evening, before he who had escaped came; and he had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and I was mute no more.23 And the word of Yahweh came to me, saying,24 Son of Man, those who inhabit those waste places in the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land was given to us for inheritance.25 Therefore say to them, Thus says the Sovereign Yahweh: You{+} eat with the blood, and lift up your{+} eyes to your{+} idols, and shed blood: and will you{+} possess the land?26 You{+} stand on your{+} sword, you{+} do disgusting things, and you{+} defile every one his fellow man's wife: and will you{+} possess the land?27 Thus you will say to them, Thus says the Sovereign Yahweh: As I live, surely those who are in the waste places will fall by the sword; and him who is in the open field I will give to the beasts to be devoured; and those who are in the strongholds and in the caves will die of the pestilence.28 And I will make the land a desolation and an astonishment; and the pride of her power will cease; and the mountains of Israel will be desolate, so that none will pass through.29 Then they will know that I am Yahweh, when I have made the land a desolation and an astonishment, because of all the disgusting things that they have done.30 And as for you, Son of Man, the sons of your people talk of you by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, I pray you{+}, and hear what the word is that comes forth from Yahweh.31 And they come to you like the coming of a people, and they sit before you as my people, and they hear your words, but don't do them; for with their mouth they show much love, but their heart goes after their gain.32 And, look, you are to them as a very lovely song of one who has a beautiful voice, and can play well on an instrument; for they hear your words, but they don't do them.33 And when this comes to pass, (look, it comes,) then they will know that a prophet has been among them.
1 Esta palavra do Senhor veio a mim:2 "Filho do homem, fale com os seus compatriotas e diga-lhes: ‘Quando eu trouxer a espada contra uma terra e o povo da terra escolher um homem para ser sentinela,3 e ele vir a espada vindo contra a terra e tocar a trombeta para advertir o povo,4 então, se alguém ouvir a trombeta mas não der atenção à advertência e a espada vier e tirar a sua vida, ele será culpado de sua própria morte.5 Uma vez que ele ouviu o som da trombeta mas não deu atenção à advertência, será culpado de sua própria morte. Se ele desse atenção à advertência, se livraria.6 Mas, se a sentinela vir chegar a espada e não tocar a trombeta para advertir o povo e a espada vier e tirar a vida de um deles, aquele homem morrerá por causa de sua iniqüidade, mas considerarei a sentinela responsável pela morte daquele homem’.7 "Filho do homem, eu o fiz uma sentinela para a nação de Israel; por isso ouça a minha palavra, e advirta-os em meu nome.8 Quando eu disser ao ímpio que é certo que ele morrerá, e você não falar para dissuadi-lo de seus caminhos, aquele ímpio morrerá por sua iniqüidade, mas eu considerarei você responsável pela morte dele.9 Mas, se você de fato advertir o ímpio para que se desvie dos seus caminhos e ele não se desviar, ele morrerá por sua iniqüidade, mas você estará livre da sua responsabilidade.10 "Filho do homem, diga à nação de Israel: ‘É isto que vocês estão dizendo: "Nossas ofensas e pecados são um peso sobre nós, e estamos desfalecendo por causa deles. Como então poderemos viver? " ’11 Diga-lhes: ‘Juro pela minha vida, palavra do Soberano Senhor, que não tenho prazer na morte dos ímpios, antes tenho prazer em que eles se desviem dos seus caminhos e vivam. Voltem! Voltem-se dos seus maus caminhos! Por que iriam morrer, ó nação de Israel? ’12 "Por isso, filho do homem, diga aos seus compatriotas: ‘A retidão do justo não o livrará se ele voltar-se para a desobediência, e a maldade do ímpio não o fará cair se ele se desviar dela. E se o justo pecar, não viverá por causa de sua justiça’.13 Se eu garantir ao justo que ele vai viver, mas ele, confiando em sua justiça, fizer o mal, nada de justo que fez será lembrado; ele morrerá por causa do mal que fez.14 E, se você disser ao ímpio: ‘Certamente você morrerá’, mas ele se desviar do seu pecado e fizer o que é justo e certo;15 se ele devolver o que apanhou como penhor de um empréstimo, se devolver o que roubou, se agir segundo os decretos que dão vida e não fizer mal algum, é certo que viverá; não morrerá.16 Nenhum dos pecados que cometeu será lembrado contra ele. Ele fez o que é justo e certo; certamente viverá.17 "Contudo, os seus compatriotas dizem: ‘O caminho do Senhor não é justo’. Mas é o caminho deles que não é justo.18 Se um justo se afastar de sua justiça e fizer o mal, morrerá.19 E, se um ímpio se desviar de sua maldade e fizer o que é justo e certo, viverá por assim proceder.20 No entanto, ó nação de Israel, vocês dizem: ‘O caminho do Senhor não é justo’. Mas eu julgarei cada um de acordo com os seus próprios caminhos".21 No quinto dia do décimo mês do décimo segundo ano do nosso exílio, um homem que havia escapado de Jerusalém veio a mim e disse: "A cidade caiu! "22 Ora, na tarde do dia anterior, a mão do Senhor esteve sobre mim, e ele abriu a minha boca antes de chegar aquele homem. Assim foi aberta a minha boca, e eu não me calei mais.23 Então me veio esta palavra do Senhor:24 "Filho do homem, o povo que vive naquelas ruínas em Israel está dizendo: ‘Abraão era apenas um único homem, e, contudo, possuiu a terra. Mas nós somos muitos; com certeza receberemos a terra como propriedade’.25 Então diga a eles: ‘Assim diz o Soberano Senhor: Uma vez que vocês comem carne com sangue, voltam-se para os seus ídolos e derramam sangue, deveriam possuir a terra?26 Vocês confiam na espada, cometem práticas repugnantes, e cada um de vocês contamina a mulher do seu próximo. E deveriam possuir a terra? ’27 "Diga isto a eles: ‘Assim diz o Soberano Senhor: Juro pela minha vida, que os que restam nas ruínas cairão pela espada, e que entregarei os que estão no campo aos animais selvagens para serem devorados, e que os que se abrigam em fortalezas e em cavernas morrerão de peste.28 Tornarei a terra um deserto abandonado. Darei fim ao poder que se orgulha, e tão arrasados estarão os montes de Israel que ninguém vai querer passar por lá.29 Eles saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver tornado a terra um deserto abandonado por causa de todas as práticas repugnantes que eles cometeram’.30 "Quanto a você, filho do homem, seus compatriotas estão conversando sobre você junto aos muros e às portas das casas, dizendo uns aos outros: ‘Venham ouvir a mensagem que veio da parte do Senhor’.31 O meu povo vem a você, como costuma fazer, e se assenta diante de você para ouvir as suas palavras, mas não as põe em prática. Com a boca eles expressam devoção, mas o coração deles está ávido de ganhos injustos.32 De fato, para eles você não é nada mais do que alguém que entoa cânticos de amor com uma bela voz e que sabe tocar um instrumento, pois eles ouvem as suas palavras, mas não as põem em prática.33 "Quando tudo isso acontecer — e certamente acontecerá — eles saberão que um profeta esteve no meio deles".