1 O senhor disse a Moisés e a Aarão: "Dize aos israelitas o seguinte:2 entre todos os animais da terra, eis o que podereis comer:3 podereis comer todo animal que tem a unha fendida e o casco dividido, e que rumina.4 Mas não comereis aqueles que só ruminam ou só têm a unha fendida. A estes, tê-los-eis por impuros: tal como o camelo, que rumina mas não tem o casco fendido.5 E como o coelho igualmente, que rumina mas não tem a unha fendida; tê-los-eis por impuros.6 E como a lebre também, que rumina, mas não tem a unha fendida; tê-la-eis por impura,7 E enfim, como o porco, que tem a unha fendida e o pé dividido, mas não rumina; tê-lo-eis por impuro.8 Não comereis da sua carne e não tocareis nos seus cadáveres: vós os tereis por impuros.9 Entre os animais que vivem na água, eis que podereis comer: podereis comer tudo o que tem barbatanas e escamas, nas águas, no mar e nos rios.10 Mas tereis em abominação todos os que não têm barbatanas nem escama, nos mares e nos rios, entre todos os animais que vivem nas águas e entre todos os seres vivos que nelas se encontram.11 A estes, tê-los-eis em abominação: não comereis de sua carne e tereis em abominação os seus cadáveres.12 Todos os que nas águas não têm barbatanas nem escamas, tê-los-eis em abominação.13 "Entre as aves, eis as que tereis abominação e de cuja carne não comereis, porque é uma abominação:14 a águia, o falcão e o abutre, o milhafre e toda variedade de falcões,15 toda espécie de corvo,16 a avestruz, a andorinha, a gaivota e toda espécie de gavião,17 o mocho, a coruja e o íbis,18 o cisne, o pelicano, o alcatraz19 e a cegonha, toda variedade de garça, a poupa e o morcego.20 Todo volátil que anda sobre quatro pés vos será uma abominação.21 Todavia, entre os insetos voláteis que andam sobre quatro pés podereis comer aqueles que, além de seus quatro pés, têm pernas para saltar em cima da terra.22 Eis, pois, os que podereis comer: toda espécie de gafanhotos, assim como as variedades de solam, de hargol e de hagab.23 Qualquer outro volátil que tenha quatro pés vos será uma abominação.24 Tornar-vos-eis imundos se os tocardes: se alguém tocar os seus cadáveres será impuro até a tarde,25 e aquele que levar os seus cadáveres lavará suas vestes e será impuro até a tarde.26 Tereis por impuro todo animal que tenha a unha fendida, mas que não tem o pé dividido e não rumina; se alguém o tocar será imundo.27 Tereis também por impuros todos os quadrúpedes que andam nas plantas dos pés; se alguém tocar seus cadáveres será impuro até a tarde;28 e aquele que levar os seus cadáveres lavará suas vestes e será impuro até a tarde. Tereis esses animais por impuros.29 Entre os animais que se movem em cima da terra, eis os que tereis por impuro: a toupeira, o rato e toda variedade de lagartos,30 o musaranho, a rã, a tartaruga, a lagartixa e o camaleão.31 Tais são os répteis que tereis por impuros, quem os tocar mortos será impuro até a tarde.32 Todo objeto o qual caírem os seus cadáveres será impuro: vasos de madeira, vestes, peles, sacos e qualquer outro utensílio. Por-se-á esse objeto na água e ele será imundo até a tarde; depois disso será puro.33 Se cair uma parte desses cadáveres num vaso de terra, tudo o que se encontrar nele será impuro, e quebrareis esse vaso.34 Todo alimento preparado com água {desse vaso} será impuro; toda bebida, seja qual for o recipiente que a contenha, será impura.35 Todo objeto sobre o qual cair alguma coisa dos seus cadáveres será impuro; o forno e o fogão serão destruídos: serão impuros, e vós os tereis como tais.36 Contudo, as fontes e as cisternas em que há depósito de água ficarão puras, mas aquele que tocar os cadáveres será impuro.37 Se cair alguma coisa dos seus cadáveres sobre uma semente qualquer, esta ficará pura.38 Mas se se derramar água sobre a semente e alguma coisa dos seus cadáveres cair sobre ela, tê-la-eis por impura.39 Se morrer algum animal que vos é lícito comer, aquele que tocar o seu cadáver será impuro até a tarde.40 Quem comer de sua carne lavará suas vestes e será impuro até a tarde; e aquele que levar esse cadáver lavará suas vestes e ficará impuro até a tarde.41 Todo animal que se arrasta sobre a terra vos será uma coisa abominável: não se comerá dele.42 Não comereis animal algum que se arrasta sobre a terra, tanto aqueles que se arrastam sobre o ventre como aqueles que andam sobre quatro ou mais pés: tê-los-eis em abominação.43 Não vos torneis abomináveis, comendo um desses répteis, e não vos façais impuros por eles, porque vos tornaríeis imundos.44 Pois eu sou o Senhor, vosso Deus. Vós vos santificareis e sereis santos, porque eu sou santo. Não vos contaminareis com esses animais que se arrastam sobre a terra,45 porque eu sou o Senhor que vos tirou da terra do Egito para ser o vosso Deus. Sereis santos porque eu sou santo.46 Tal é a lei relativa aos quadrúpedes, às aves, a todos os seres vivos que se movem na águas e a todos aqueles que se arrastam sobre a terra.47 Essa lei vos fará discernir o que é puro do que é impuro, o animal que pode ser comido do que não pode."
1 And the LORD spoke unto Moses and to Aaron, saying unto them,2 Speak unto the sons of Israel, saying, These [are] the animals which ye shall eat among all the animals that [are on the earth.3 Whatever divides the hoof and is clovenfooted [and] chews the cud, among the animals, that shall you eat.4 Nevertheless these shall ye not eat of those that chew the cud or of those that divide the hoof: the camel because it chews the cud but divides not the hoof; it [is] unclean unto you.5 And the coney because it chews the cud, but divides not the hoof: it [is] unclean unto you.6 And the hare because it chews the cud, but divides not the hoof: it [is] unclean unto you.7 And the swine though it divides the hoof and is clovenfooted, yet it chews not the cud: it [is] unclean to you.8 Of their flesh ye shall not eat, and their carcase you shall not touch: they [are] unclean to you.9 These shall you eat of all that [are] in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, those shall you eat.10 But all that have not fins and scales in the seas and in the rivers, of any reptile in the waters, and of any living thing which is in the waters, they [shall be] an abomination unto you;11 they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and ye shall have their carcasses in abomination.12 Whatever has no fins nor scales in the waters, that [shall be] an abomination unto you.13 And these ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [shall be] an abomination: the eagle, the ossifrage, the ospray,14 the vulture, and the kite according to his species,15 every raven according to his species,16 the owl, the night hawk, the cuckow, and the hawk according to his species;17 the little owl, the cormorant, the great owl,18 the swan, the pelican, the gier eagle,19 the stork, the heron according to her species, the lapwing, and the bat.20 Every flying insect that creeps, going upon [all] four, [shall be] an abomination unto you.21 Yet these may ye eat of every flying insect that goes upon [all] four, which have legs above their feet, to leap with them upon the earth;22 these of them ye may eat: the locust according to his species and the bald locust according to his species and the beetle according to his species and the grasshopper according to his species.23 But all [other] flying insects, which have four feet, [shall be] an abomination unto you.24 And for these ye shall be unclean: whoever touches their carcase shall be unclean until the evening.25 And whoever bears [any part] of their carcase shall wash his clothes and be unclean until the evening.26 [The carcasses] of every animal which divides the hoof and is not clovenfooted, nor chews the cud, [are] unclean unto you; everyone that touches them shall be unclean.27 And of all the animals that go on [all] four, any that walk upon their paws are unclean unto you; whoever touches their carcase shall be unclean until the evening.28 And he that bears their carcase shall wash his clothes and be unclean until the evening; they [are] unclean unto you.29 These also [shall be] unclean unto you among the animals that creep upon the earth: the weasel and the mouse and the frog according to his species30 and the ferret and the lizard and the snail and the slug and the mole.31 These [are] unclean to you among all the animals; whoever touches them, when they are dead, shall be unclean until the evening.32 And everything upon which [any] of them falls when they are dead shall be unclean, whether [it be] any vessel of wood or clothing or skin or sack, whatever instrument with which work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening; and thus [it shall be] cleansed.33 And every earthen vessel into which [any] of them falls, whatever [is] in it shall be unclean; and ye shall break the [vessel].34 All food which may be eaten upon which shall come water from [any such vessel] shall be unclean; and any drink that may be drunk shall be unclean in every [such] vessel.35 And everything upon which [any part] of their carcase falls shall be unclean: the oven or the chimney shall be broken down, [for] they [are] unclean and shall be unclean unto you.36 Nevertheless a fountain or cistern where water is collected shall be clean; but that which touches their carcase shall be unclean.37 And if [any part] of their carcase falls upon any sown seed which is sown, it [shall be] clean.38 But if [any] water is put upon the seed and [any part] of their carcase falls thereon, it [shall be] unclean unto you.39 And if any animal of which ye may eat dies, he that touches the carcase thereof shall be unclean until the evening;40 and he that eats of the carcase of it shall wash his clothes and be unclean until the evening; likewise he that bears the carcase of it shall wash his clothes and be unclean until the evening.41 And every reptile that creeps upon the earth [is] an abomination; it shall not be eaten.42 Whatever goes upon the belly and whatever goes upon four or more feet among all reptiles that creep upon the earth, ye shall not eat; for it is abomination.43 Ye shall not defile your souls with any reptile that creeps, neither shall ye contaminate yourselves with them, that ye should be unclean with them.44 For I [am] the LORD your God; ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy; neither shall ye defile your souls with any reptile that moves upon the earth.45 For I [am] the LORD that causes you to come up out of the land of Egypt to be your God; ye shall therefore be holy, for I [am] holy.46 This is the law of the animals and of the fowls and of every living creature that moves in the waters and of every animal that creeps upon the earth:47 to make a difference between the unclean and the clean and between the animals that may be eaten and the animals that may not be eaten.: