1 Când a venit luna a șaptea, copiii lui Israel erau în cetățile lor. Atunci, poporul s-a strâns ca un singur om la Ierusalim. 2 Iosua, fiul lui Ioțadac, cu frații săi preoții și Zorobabel, fiul lui ȘealtielMat. 1:12.Luca 3:27., cu frații săi s-au sculat și au zidit altarul Dumnezeului lui Israel, ca să aducă pe el arderi-de-tot, după cum este scrisDeut. 12:5. în Legea lui Moise, omul lui Dumnezeu. 3 Au așezat din nou altarul pe temeliile lui, măcar că au avut să se teamă de popoarele țării, și au adus arderi-de-totNum. 28:3,4. Domnului: arderile-de-tot de dimineață și de seară. 4 Au prăznuitNeem. 8:14,17.Zah. 14:16,17. Sărbătoarea Corturilor, cumExod 23:16. este scris, și au adusNum. 29:12. zi de zi arderi-de-tot, după numărul poruncit pentru fiecare zi. 5 După aceea, au adus arderea-de-totExod 29:38.Num. 28:3,11,19,26;29:2,8,13. necurmată, arderile-de-tot pentru fiecare lună nouă și pentru toate sărbătorile închinate Domnului, afară de cele pe care le aducea fiecare, ca daruri de bunăvoie Domnului. 6 Din cea dintâi zi a lunii a șaptea, au început să aducă Domnului arderi-de-tot. Însă temeliile Templului Domnului nu erau încă puse. 7 Au dat argint cioplitorilor de piatră și tâmplarilor și merinde1 Împ. 5:6,9.2 Cron. 2:10.Fapte 12:20., băuturi și untdelemn sidonienilor și tirienilor, ca să aducă pe mare până la Iafo2 Cron. 2:16.Fapte 9:36. lemne de cedru din Liban, dupăCap. 6:3. învoirea dată de Cirus, împăratul perșilor.
8 În al doilea an de la venirea lor la Casa lui Dumnezeu la Ierusalim, în luna a doua, Zorobabel, fiul lui Șealtiel, Iosua, fiul lui Ioțadac, cu ceilalți frați ai lor, preoți și leviți, și toți cei ce se întorseseră din robie la Ierusalim s-au pus pe lucru și au însărcinat1 Cron. 23:24,27. pe leviții de la douăzeci de ani în sus să vegheze asupra lucrărilor Casei Domnului. 9 Și IosuaCap. 2:40., cu fiii și frații săi, Cadmiel, cu fiii săi, fiii lui Iuda, fiii lui Henadad, cu fiii și frații lor leviții s-au pregătit toți, ca un om, să vegheze asupra celor ce lucrau la Casa lui Dumnezeu. 10 Când au pus lucrătorii temeliile Templului Domnului, au așezat1 Cron. 16:5,6,42. pe preoți în veșminte, cu trâmbițe, și pe leviți, fiii lui Asaf, cu chimvale, ca să laude pe Domnul, după rânduiala lui David1 Cron. 6:31;16:4;25:1., împăratul lui Israel. 11 CântauExod 15:21.2 Cron. 7:3.Neem. 12:24. mărind și lăudând pe Domnul prin aceste cuvinte: „Căci1 Cron. 16:34.Ps. 136:1. este bun, căci îndurarea Lui pentru Israel ține1 Cron. 16:41.Ier. 33:11. în veac!" Și tot poporul scotea mari strigăte de bucurie, lăudând pe Domnul, pentru că puneau temeliile Casei Domnului. 12 Dar mulțiHag. 2:3. din preoți și leviți, și din capii de familii mai în vârstă, care văzuseră casa dintâi, plângeau tare când se puneau sub ochii lor temeliile casei acesteia. Mulți alții își arătau bucuria prin strigăte, 13 așa încât nu se putea deosebi glasul strigătelor de bucurie de glasul plânsetelor poporului, căci poporul scotea mari strigăte, al căror sunet se auzea de departe.
1 到了七月,各城里的以色列人,如同一人,都在耶路撒冷聚集。2 约萨达的儿子耶书亚和作祭司的亲族,撒拉铁的儿子所罗巴伯和他的兄弟都起来,建筑以色列 神的祭坛,为要照着神人摩西律法书上所写的,在祭坛上献燔祭。3 因为他们惧怕当地的居民,就在殿的原有根基上建立祭坛,在祭坛上向耶和华献燔祭,就是早晚的燔祭。4 他们又按照律法上所记载的守住棚节,每天照着规定的数目献上当天的燔祭。5 另外,又献常献的燔祭、月朔献的燔祭和一切耶和华的圣节所献的燔祭,以及甘心乐意的人向耶和华所献的甘心祭。6 从七月一日起,他们就开始向耶和华献燔祭,但是那时耶和华的殿还没有立定根基,7 他们把银子给石匠和木匠,把食物、饮料和油给西顿人和推罗人,叫他们照着波斯王古列所允许的,把香柏木从黎巴嫩经海运送到约帕。
8 众人来到耶路撒冷 神的殿以后,第二年二月,撒拉铁的儿子所罗巴伯、约萨达的儿子耶书亚和他们其余的兄弟,就是祭司、利未人和所有从被掳之地回到耶路撒冷的人,就开始动工建造;又委派二十岁以上的利未人,监督耶和华殿的工程。9 耶书亚和他的儿子及兄弟,甲篾和他的儿子,就是何达威雅的子孙"何达威雅的子孙"或译:"犹大人",同心协力监督建造神殿的工人,有利未人希拿达的儿子和兄弟协助他们。10 建筑工人奠立耶和华殿根基的时候,祭司都穿上礼服,拿着号筒,亚萨子孙的利未人,都拿着响钹,站在自己的位置,按照以色列王大卫所定的仪式赞美耶和华。11 他们赞美和称谢,向耶和华歌唱,说:"耶和华是至善的,他向以色列人所施的慈爱永远长存。"他们赞美耶和华的时候,众人都大声呼喊,因为耶和华殿的根基已经奠定。12 很多年老的祭司、利未人和族长,曾经见过先前的殿,眼见这殿的根基再次奠立,就放声大哭,但也有许多人高声欢呼,13 以致分不清到底是欢呼声或哭声。因为众人都大声呼喊,这声音在很远的地方也可以听见。