1 După ce a rostit aceste vorbe, Isus aMat. 26:36.Marcu 14:32.Luca 22:39. plecat cu ucenicii Săi dincolo de pârâul Chedron2 Sam. 15:23., unde era o grădină, în care au intrat El și ucenicii Lui. 2 Iuda, vânzătorul, știa și el locul acela, pentru căLuca 21:37;22:39. Isus de multe ori Se adunase acolo cu ucenicii Lui. 3 Iuda deciMat. 26:47.Marcu 14:43.Luca 22:47.Fapte 1:16. a luat ceata ostașilor și pe aprozii trimiși de preoții cei mai de seamă și de farisei și a venit acolo cu felinare, cu făclii și cu arme. 4 Isus, care știa tot ce avea să I se întâmple, a mers spre ei și le-a zis: „Pe cine căutați?"5 Ei I-au răspuns: „Pe Isus din Nazaret!" Isus le-a zis: „Eu sunt!" Iuda, vânzătorul, era și el cu ei. 6 Când le-a zis Isus: „Eu sunt", ei s-au dat înapoi și au căzut la pământ. 7 El i-a întrebat din nou: „Pe cine căutați?" „Pe Isus din Nazaret", I-au zis ei. 8 Isus a răspuns: „V-am spus că Eu sunt. Deci, dacă Mă căutați pe Mine, lăsați pe aceștia să se ducă."9 A zis lucrul acesta ca să se împlinească vorba pe care o spusese: „N-am pierdut peCap. 17:12.niciunul din aceia pe care Mi i-ai dat."10 Simon PetruMat. 26:51.Marcu 14:47.Luca 22:49,50., care avea o sabie, a scos-o, a lovit pe robul marelui preot și i-a tăiat urechea dreaptă. Robul acela se numea Malhu. 11 Isus a zis lui Petru: „Bagă-ți sabia în teacă. Nu voi bea paharulMat. 20:22;26:39,42.pe care Mi l-a dat Tatăl să-l beau?"
12 Ceata ostașilor, căpitanul lor și aprozii iudeilor au prins deci pe Isus și L-au legat. 13 L-auMat. 26:57. dus întâi la AnaLuca 3:2., căci el era socrul lui Caiafa, care era mare preot în anul acela. 14 ȘiCap. 11:50. Caiafa era cel ce dăduse iudeilor sfatul acesta: „Este de folos să moară un singur om pentru norod." 15 Simon PetruMat. 26:58.Marcu 14:54.Luca 22:54. mergea după Isus; tot așa a făcut și un alt ucenic. Ucenicul acesta era cunoscut de marele preot și a intrat cu Isus în curtea marelui preot. 16 PetruMat. 26:69.Marcu 14:66.Luca 22:54. însă a rămas afară la ușă. Celălalt ucenic, care era cunoscut marelui preot, a ieșit afară, a vorbit cu portărița și a băgat pe Petru înăuntru. 17 Atunci, slujnica, portărița, a zis lui Petru: „Nu cumva și tu ești unul din ucenicii omului acestuia?" „Nu sunt", a răspuns el. 18 Robii și aprozii care erau acolo făcuseră un foc de cărbuni, căci era frig, și se încălzeau. Petru stătea și el cu ei și se încălzea. 19 Marele preot a întrebat pe Isus despre ucenicii Lui și despre învățătura Lui. 20 Isus i-a răspuns: „EuMat. 26:55.Luca 4:15. Cap. 7:14,26,28;8:2.am vorbit lumii pe față; totdeauna am învățat pe norod în sinagogă și în Templu, unde se adună toți iudeii, și n-am spus nimic în ascuns.21 Pentru ce Mă întrebi pe Mine? Întreabă pe cei ce M-au auzit despre ce le-am vorbit; iată, aceia știu ce am spus."22 La auzul acestor cuvinte, unul din aprozii care stăteau acolo aIer. 20:2.Fapte 23:2. dat o palmă lui Isus și a zis: „Așa răspunzi marelui preot?" 23 Isus i-a răspuns: „Dacă am vorbit rău, arată ce am spus rău, dar, dacă am vorbit bine, de ce mă bați?"24 AnaMat. 26:57. L-a trimis legat la marele preot Caiafa. 25 Simon Petru stătea acolo și se încălzea. EiMat. 26:69,71.Marcu 14:69.Luca 22:58. i-au zis: „Nu cumva ești și tu unul din ucenicii Lui?" El s-a lepădat și a zis: „Nu sunt." 26 Unul din robii marelui preot, rudă cu acela căruia îi tăiase Petru urechea, a zis: „Nu te-am văzut eu cu El în grădină?" 27 Petru iar s-a lepădat. Și îndatăMat. 26:74.Marcu 14:72.Luca 22:60. Cap. 13:38. a cântat cocoșul.
28 Au adusMat. 27:2.Marcu 15:1.Luca 23:1.Fapte 3:13;10:28;11:3. pe Isus de la Caiafa în odaia de judecată. Era dimineață. Ei n-au intrat în odaia de judecată, ca să nu se spurce și să poată mânca Paștele. 29 Pilat deci a ieșit afară la ei și le-a zis: „Ce pâră aduceți împotriva omului acestuia?" 30 Drept răspuns, ei i-au zis: „Dacă n-ar fi fost un făcător de rele, nu L-am fi dat noi în mâinile tale." 31 Atunci, Pilat le-a zis: „Luați-L voi și judecați-L după Legea voastră." „Nouă nu ne este îngăduit de Lege să omorâm pe nimeni", i-au zis iudeii. 32 Aceasta s-a întâmplat caMat. 20:19. Cap. 12:32,33. să se împlinească vorba prin care arătase Isus cu ce moarte avea să moară. 33 PilatMat. 27:11. a intrat iarăși în odaia de judecată, a chemat pe Isus și I-a zis: „Ești Tu Împăratul iudeilor?" 34 Isus i-a răspuns: „De la tine însuți zici lucrul acesta sau ți l-au spus alții despre Mine?"35 Pilat a răspuns: „Eu sunt iudeu? Neamul Tău și preoții cei mai de seamă Te-au dat în mâna mea. Ce ai făcut?" 36 „Împărăția1 Tim. 6:13.Mea nu este din lumea aceasta", a răspunsDan. 2:44;7:14.Luca 12:14. Cap. 6:15;8:15. Isus. „Dacă ar fi Împărăția Mea din lumea aceasta, slujitorii Mei s-ar fi luptat ca să nu fiu dat în mâinile iudeilor, dar, acum, Împărăția Mea nu esteCap. 8:47.1 Ioan 3:19;4:6.de aici."37 „Atunci, un Împărat tot ești!", I-a zis Pilat. „Da", a răspuns Isus. „Eu sunt Împărat. Eu pentru aceasta M-am născut și am venit în lume, ca să mărturisesc despre adevăr. Oricine este din adevăr ascultă glasul Meu."38 Pilat I-a zis: „Ce este adevărul?"
După ce a spus aceste vorbe, a ieșit iarăși afară la iudei și le-a zis: „EuMat. 27:24.Luca 23:4. Cap. 19:4,6. nu găsesc nicio vină în El. 39 DarMat. 27:15.Marcu 15:6.Luca 23:17., fiindcă voi aveți obicei să vă slobozesc pe cineva de Paște, vreți să vă slobozesc pe Împăratul iudeilor?" 40 AtunciFapte 3:14., toți au strigat din nou: „Nu pe El, ci pe Baraba!" Și BarabaLuca 23:19. era un tâlhar.
1 耶稣说完了这些话,就和门徒出去,过了汲沦溪。在那里有一个园子,耶稣和门徒进去了。2 出卖耶稣的犹大也知道那地方,因为耶稣和门徒常常在那里聚集。3 那时,犹大带着一队兵,还有祭司长和法利赛人的差役,拿着灯笼、火把、武器,来到园子里。4 耶稣知道快要临到他身上的一切事,就出来对他们说:"你们找谁?"5 他们回答:"拿撒勒人耶稣!"耶稣说:"我就是。"出卖耶稣的犹大和他们站在那里。6 耶稣一说"我就是",他们就往后退,倒在地上。7 他再问他们:"你们找谁?"他们说:"拿撒勒人耶稣!"8 耶稣回答:"我已经告诉你们,我就是了。如果你们来找我,就让这些人走吧。"9 这应验了耶稣说过的话:"你赐给我的人,我一个也没有失落。"10 西门.彼得带着一把刀,就拔出来,向大祭司的仆人马勒古砍去,削掉他的右耳。11 耶稣对彼得说:"把刀收入鞘里去!父给我的杯,我怎能不喝呢?"
12 于是那一队兵和千夫长,以及犹太人的差役拿住耶稣,把他绑起来,13 先带到亚那面前。亚那是当年的大祭司该亚法的岳父。14 该亚法就是从前向犹太人提议说"一个人代替人民死,这是有益的"那个人。
15 西门.彼得和另一个门徒跟着耶稣;那门徒是大祭司认识的。他跟耶稣一起进了大祭司的院子,16 彼得却站在门外。大祭司所认识的那门徒出来,对看门的婢女说了一声,就带了彼得进去。17 那看门的婢女对彼得说:"你不也是这个人的门徒吗?"他说:"我不是。"18 因为天气寒冷,仆人和差役就生了炭火,站着取暖;彼得也和他们站在一起取暖。
19 那时,大祭司查问耶稣有关他的门徒和他的教训的事。20 耶稣对大祭司说:"我向来对世人讲话都是公开的,我常常在会堂和圣殿里,就是在所有犹太人聚集的地方教导人,暗地里我并没有讲甚么。21 你为甚么查问我呢?问问那些听过我讲话的人吧,他们知道我讲过甚么。"22 耶稣说了这些话,站在旁边的一个差役,就打他一巴掌,说:"你竟敢这样回答大祭司吗?"23 耶稣对他说:"如果我讲错了,你可以指证错在哪里;如果我讲对了,你为甚么打我呢?"24 亚那仍然绑着耶稣,把他押到大祭司该亚法那里去。
25 西门.彼得仍然站在火旁取暖。有人对他说:"你不也是他的门徒吗?"彼得否认说:"我不是。"26 有一个大祭司的仆人,就是彼得削掉耳朵的那个人的亲戚,说:"我不是看见你跟他在园子里吗?"27 彼得又否认,立刻鸡就叫了。
28 清早的时候,犹太人把耶稣从该亚法那里押往总督的官邸。他们自己没有进到官邸里去,恐怕沾染了污秽,不能吃逾越节的晚餐。29 于是彼拉多走到外面见他们,说:"你们控告这个人甚么呢?"30 他们回答:"如果这个人没有作恶,我们就不会把他交给你。"31 彼拉多对他们说:"你们自己把他带去,按着你们的律法审问他吧。"犹太人说:"我们没有权去判人死罪。"32 这就应验了耶稣预先说到自己将要怎样死的那句话。33 彼拉多又进了官邸,把耶稣叫来,问他说:"你是犹太人的王吗?"34 耶稣回答:"这话是你自己说的,还是别人对你说到我的呢?"35 彼拉多说:"难道我是犹太人吗?你本国的人和祭司长把你交给我,你究竟作了甚么事?"36 耶稣回答:"我的国不属于这世界;如果我的国属于这世界,我的臣仆就要作战,使我不至被交给犹太人。不过,我的国不是这世上的。"37 于是彼拉多问他:"那么,你是王吗?"耶稣说:"我是王,你已经说了"你已经说了"或译:"这是你说的"。我要为真理作见证,我为此而生,也为此来到世上。凡是属于真理的人,都听我的声音。"38 彼拉多问他:"真理是甚么?"
彼拉多说了这话,又出来见犹太人,对他们说:"我查不出他有甚么罪。39 你们有个惯例,每逢逾越节,要我给你们释放一个囚犯。你们愿意我给你们释放这个犹太人的王吗?"40 他们又喊叫说:"不要他!要巴拉巴!"这巴拉巴是个强盗。