1 Lời đáp êm nhẹ làm nguôi cơn giận; Còn lời xẳng xớm trêu thạnh nộ thêm.

2 Lưỡi người khôn ngoan truyền ra sự tri thức cách phải; Nhưng miệng kẻ ngu muội chỉ buông điều điên cuồng.

3 Con mắt Đức Giê-hô-va ở khắp mọi nơi, Xem xét kẻ gian ác và người lương thiện.

4 Lưỡi hiền lành giống như một cây sự sống; Song lưỡi gian tà làm cho hư nát tâm thần.

5 Kẻ ngu dại khinh sự khuyên dạy của cha mình; Còn ai giữ theo lời quở trách trở nên khôn khéo.

6 Trong nhà người công bình có nhiều vật quí; Song trong huê lợi kẻ gian ác có điều rối loạn.

7 Môi người khôn ngoan rải sự tri thức ra; Nhưng lòng kẻ ngu muội chẳng làm như vậy.

8 Của tế lễ kẻ gian ác lấy làm gớm ghiếc cho Đức Giê-hô-va; Song lời cầu nguyện của người ngay thẳng được đẹp lòng Ngài.

9 Đường lối kẻ ác lấy làm gớm ghiếc cho Đức Giê-hô-va; Nhưng Ngài thương mến người nào theo sự công bình.

10 Sự hình phạt nặng nề dành cho kẻ bỏ chánh lộ; Và kẻ ghét lời quở trách sẽ chết mất.

11 Am phủ và chốn trầm luân còn ở trước mặt Đức Giê-hô-va thay, Phương chi lòng của con cái loài người!

12 Kẻ nhạo báng không ưa người ta quở trách mình; Hắn không muốn đến cùng người khôn ngoan.

13 Lòng khoái lạc làm cho mặt mày vui vẻ; Nhưng tại lòng buồn bã trí bèn bị nao sờn.

14 Lòng người thông sáng tìm kiếm sự tri thức; Còn lỗ miệng kẻ ngu muội nuôi lấy mình bằng sự điên cuồng.

15 Các ngày kẻ bị hoạn nạn đều là gian hiểm; Song lòng vui mừng dự yến tiệc luôn luôn.

16 Thà có ít của mà kính sợ Đức Giê-hô-va, Còn hơn là tài sản nhiều mà bối rối cặp theo.

17 Thà một món rau mà thương yêu nhau, Còn hơn ăn bò mập béo với sự ganh ghét cặp theo.

18 Người hay giận gây điều đánh lộn; Nhưng người chậm nóng giận làm nguôi cơn tranh cãi.

19 Đường kẻ biếng nhác như một hàng rào gai; Còn nẻo người ngay thẳng được ban bằng.

20 Con khôn ngoan làm vui vẻ cha nó; Còn đứa ngu muội khinh bỉ mẹ mình.

21 Kẻ thiếu trí hiểu lấy sự điên dại làm vui; Song người khôn sáng sửa đường mình ngay thẳng rồi đi.

22 Đâu không có nghị luận, đó mưu đành phải phế; Nhưng nhờ có nhiều mưu sĩ, mưu định bèn được thành.

23 Miệng hay đáp giỏi khiến người vui vẻ; Và lời nói phải thì lấy làm tốt biết bao!

24 Con đường sự sống của người khôn ngoan dẫn lên trên, Để tránh khỏi âm phủ ở dưới thấp.

25 Đức Giê-hô-va sẽ đánh đổ nhà kẻ kiêu ngạo; Nhưng Ngài làm vững chắc các mộc giới của kẻ góa bụa.

26 Các mưu ác lấy làm gớm ghiếc cho Đức Giê-hô-va; Song lời thanh sạch đẹp lòng Ngài.

27 Người tham lợi làm rối loạn nhà mình; Còn ai ghét của hối lộ sẽ được sống.

28 Lòng người công bình suy nghĩ lời phải đáp; Nhưng miệng kẻ ác buông ra điều dữ.

29 Đức Giê-hô-va xa cách kẻ ác; Nhưng Ngài nghe lời cầu nguyện của người công bình.

30 Sự sáng con mắt khiến lòng vui vẻ; Và một tin lành làm cho xương cốt được béo tốt.

31 Kẻ nào nghe lời quở trách của sự sống Sẽ được ở giữa các người khôn ngoan.

32 Ai từ chối sự khuyên dạy khinh bỉ linh hồn mình. Nhưng ai nghe lời quở trách được sự thông sáng.

33 Sự kính sợ Đức Giê-hô-va dạy dỗ điều khôn ngoan; Và sự khiêm nhượng đi trước sự tôn trọng.

1 Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.

2 Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.

3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.

4 Кроткий язык – древо жизни, но необузданный – сокрушение духа.

5 Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.

6 В доме праведника – обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого – расстройство.

7 Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.

8 Жертва нечестивых – мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.

9 Мерзость пред Господом – путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.

10 Злое наказание – уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.

11 Преисподняя и Аваддон [открыты] пред Господом, тем более сердца сынов человеческих.

12 Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.

13 Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.

14 Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.

15 Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.

16 Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.

17 Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.

18 Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.

19 Путь ленивого – как терновый плетень, а путь праведных – гладкий.

20 Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.

21 Глупость – радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.

22 Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.

23 Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!

24 Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу.

25 Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.

26 Мерзость пред Господом – помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.

27 Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.

28 Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.

29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.

30 Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.

31 Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.

32 Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.

33 Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.