Pular para o conteúdo
Publicidade

Ô-SÊ 4

TGVD

1 Hỡi con cái Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời của Đức Giê-hô-va; Đức Giê-hô-va sự kiện cáo với dân đất nầy, bởi trong đất nầy chẳng lẽ thật, chẳng nhân từ, cũng chẳng sự nhìn biết Đức Chúa Trời. 2 đó chỉ thấy những sự thề gian, thất tín, giết người, ăn trộm, dâm; chúng làm sự tàn bạo, máu chồng trên máu. 3 Vậy nên, đất ấy sẽ sầu thảm; hết thảy người đó sẽ hao mòn, những thú đồng chim trời cũng vậy; những biển cũng sẽ bị lấy đi. 4 Dầu vậy, chớ ai biện luận, chớ ai quở trách! dân ngươi giống như những người cãi lẫy cùng thầy tế lễ. 5 Ngươi sẽ vấp ngã giữa ban ngày; chính mình kẻ tiên tri cũng sẽ vấp ngã với ngươi trong ban đêm, ta sẽ diệt mẹ ngươi. 6 Dân ta bị diệt cớ thiếu sự thông biết. Bởi ngươi bỏ sự thông biết thì ta cũng bỏ ngươi, đặng ngươi không làm thầy tế lễ cho ta nữa; bởi ngươi đã quên luật pháp của Đức Chúa Trời mình, thì ta cũng sẽ quên con cái ngươi. 7 Chúng sanh sản nhiều ra bao nhiêu, thì chúng lại phạm tội nghịch cùng ta bấy nhiêu: ta sẽ đổi sự vinh hiển của chúng ra sỉ nhục. 8 Chúng ăn tội lỗi dân ta; ham hố sự gian ác của . 9 Sẽ xảy ra dân thể nào thì thầy tế lễ cũng thể ấy: ta sẽ phạt đường lối sẽ trả cho tùy việc làm. 10 Chúng sẽ ăn không được no, hành dâm không sanh sản thêm, chúng đã bỏ Đức Giê-hô-va không nghĩ đến Ngài nữa. 11 Sự dâm dục, rượu rượu mới cất lấy hết trí khôn chúng . 12 Dân ta hỏi tượng gỗ , thì gậy trả lời; lòng dâm làm lầm lạc chúng , chúng phạm tội dâm lìa bỏ Đức Chúa Trời mình. 13 Chúng dâng tế lễ trên các chót núi; đốt hương trên các đồi, dưới những cây dẽ, cây liễu, cây thông, bóng mát mẻ lắm. Vậy nên, con gái các ngươi hành dâm, dâu các ngươi phạm tội ngoại tình. 14 Ta sẽ không phạt con gái các ngươi bởi cớ hành dâm, cũng không phạt dâu các ngươi bởi cớ ngoại tình; những đàn ông đi riêng với đồ điếm đĩ, dâng của lễ với đàn dâm đãng. Vậy nên dân sự chẳng hiểu biết sẽ bị úp đổ. 15 Hỡi Y-sơ-ra-ên, dầu ngươi dâm, Giu-đa cũng không nên phạm tội! Vậy chớ vào nơi Ghinh-ganh! Chớ lên nơi Bết-A-ven! Chớ thề rằng: Thật như Đức Giê-hô-va hằng sống. 16 Y-sơ-ra-ên đã bạn nghịch như con cái bất trị, nên bây giờ Đức Giê-hô-va cho chúng ăn cỏ như chiên con thả trong đồng rộng. 17 Eùp-ra-im sa thần tượng, hãy để mặc ! 18 Đồ chúng uống đã chua đi; chúng làm sự gian dâm chẳng thôi. Các quan trưởng vui lòng trong sự sỉ nhục. 19 Gió đã lấy cánh cuốn , chúng sẽ mang xấu hổ của lễ mình.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Η μεγάλη ευθύνη των ιερέων

1 Ακούστε το λόγο του Κυρίου, λαέ του Ισραήλ! Ο Κύριος είναι σε δίκη μαυτής της χώρας τους κατοίκους, γιατί δεν υπάρχει αλήθεια ούτε αγάπη στη χώρα, ούτε γνώση Θεού. 2 Πληθαίνουν οι κατάρες κι οι απάτες, οι φόνοι, οι κλεψιές και οι μοιχείες· τον ένα φόνο ακολουθεί ο άλλος. 3 Γιαυτό, κοιτάξτε! Άρχισε να ξεραίνεται η χώρα, κι όλα όσα ζούνε πάνω της από τη δίψα θα πεθάνουν. Μαζί με τάγρια ζώα και τα πετούμενα, ακόμα και της θάλασσας τα ψάρια θα ψοφήσουν.

4 «Ας μην κατηγορεί ο λαός σου ο ένας τον άλλο αδιάκριτα», λέει ο Κύριος. «Έχουν όμως κάθε λόγο να κατηγορούν τους ιερείς. 5 Εσείς, ιερείς, σκοντάφτετε μέρα μεσημέρι, μαζί σας σκοντάφτουν και οι προφήτες τη νύχτα. Εγώ θα καταστρέψω όλο σας το συγγενολόι.όλο σας το συγγενολόι. Κατά λ. «τη μητέρα σου». Το εβρ. είναι ασαφές.6 Ο λαός μου βαδίζει στην καταστροφή από έλλειψη γνώσης. Επειδή με αγνοήσατε, θα σας αγνοήσω κι εγώ ως ιερείς μου. Επειδή λησμονήσατε το νόμο του Θεού σας, θα λησμονήσω κι εγώ τα παιδιά σας.

7 «Όσο πληθαίνανε οι ιερείς, τόσο αμάρταναν ενώπιόν μου. Κι εγώ τη δόξα τους σε ατιμία θα μεταβάλω. 8 Τρέφονται απτου λαού μου τις θυσίες εξιλέωσης, γιαυτό την ανομία του επιθυμούν. 9 Αλλά θα πάθουν κι οι ιερείς όμοια με το λαό. Για τη διαγωγή τους θα τους τιμωρήσω, θα τους ανταποδώσω ανάλογα με τα έργα τους. 10 Θα τρώνε, μα δε θα χορταίνουν· θα επιδίδονται στην πορνεία, αλλά δε θα πολλαπλασιάζονται·θα επιδίδονται... πολλαπλασιάζονται. Βλ. υποσ. εις κεφ. 1:2. γιατί εγκατέλειψαν τον Κύριο για να δοθούν στη λατρεία των ειδώλων».

Η ειδωλολατρία των Ισραηλιτών

11 Ο Κύριος λέει: «Πορνείες και νέο κρασί διώχνουν το λογικό! 12 Ο λαός μου ρωτάει τα ξύλινα ειδωλά του για να μάθει, και το ραβδάκιτο ραβδάκι. Ειρωνική αναφορά του προφήτη σε μια ξύλινη ιερή στήλη (Κρ 6:26) ή σε μικρά ραβδιά, που χρησίμευαν για να ανιχνεύουν το μέλλον. της μαντικής του τού φανερώνει ό,τι γυρεύει· γιατί πνεύμα πορνείας τούς παραπλανά κι εμένα μεγκατέλειψαν.

13 «Στις κορφές πάνω των βουνών προσφέρουν τις θυσίες τους, πάνω στους λόφους το λιβανωτό τους καίνε, κάτω από τις βελανιδιές, τις λεύκες και τις τερεβίνθους, γιατί είναι ευχάριστη η σκιά τους. Για τούτο οι κόρες σας γίνονται πόρνες κι οι νύφες σας μοιχεύονται. 14 Αλλά τις κόρες σας, δε θα τις τιμωρήσω για την πορνεία τους, ούτε για την μοιχεία τους τις νύφες σας· εσάς θα τιμωρήσω, τους ιερείς, που πηγαίνετε παράμερα με τις ιερόδουλες και τρώτε ειδωλόθυτα μαζί τους. Έτσι ο λαός που με αγνοεί βαδίζει στην καταστροφή.

15 «Εσύ, λαέ του Ισραήλ, αν θέλεις να πορνεύεσαι, τουλάχιστον ας μην παρασυρθεί και ο λαός του Ιούδα! Ας μην πηγαίνουνε στα Γάλγαλα και στη Βαιθ-Αυέν!Βαιθ-Αυέν. Το όνομα στα εβρ. σημαίνει «Οίκος Παρακοής» κι αποτελεί χλευαστικό παρωνύμιο της λ. «Βαιθήλ» (Οίκος Θεού). Ας μην ανεβαίνουν και ας μη δίνουν τους όρκους τους στόνομα του αληθινού Κυρίου!»

16 Πεισμάτωσε ο Ισραήλ σαν δύστροπη αγελάδα. Και πώς ο Κύριος θα τους βοσκήσει σαν αρνιά σε τόπο ευρύχωρο; 17 Ο λαός του ΕφραΐμΕφραΐμ. Όνομα της κύριας ισραηλιτικής φυλής του βορρά, εδώ προσδιορίζει όλο το βόρειο βασίλειο, δηλ. του Ισραήλ. συνδέθηκε με τα είδωλα· αφήστε τον. 18 Ομάδα μεθυσμένων, έχουν επιδοθεί στην πορνεία· αγαπούν οι ξεδιάντροποι την ατιμία τους. 19 Αλλά θα τους σηκώσει ο άνεμος· περίγελως θα γίνουν με τις θυσίες τους.

Veja também