Pular para o conteúdo
Publicidade

Ô-SÊ 7

TGVD

1 Khi ta muốn chữa lành cho Y-sơ-ra-ên, thì tội lỗi của Eùp-ra-im sự gian ác của Sa-ma-ri bày tỏ; chúng đã làm sự giả dối; kẻ trộm vào trong bọn cướp đánh giựt ngoài. 2 Chúng không nghĩ trong lòng rằng ta nhớ mọi sự gian ác của chúng . Bây giờ tội phạm chúng ràng rịt lấy mình; chúng trước mặt ta. 3 Chúng lấy sự gian ác mình làm vui lòng vua, lấy sự dối trá mình làm đẹp lòng các quan trưởng. 4 Hết thảy chúng đều dâm, giống như của người nướng bánh đốt lửa, thôi chụm lửa từ khi nhồi bột cho đến chừng bột dậy men. 5 Đến ngày vua chúng ta, các quan trưởng sự nóng của rượu đau ốm: vua cũng bắt tay những kẻ hay nhạo báng. 6 Chúng rình rập, lòng cháy như lửa kẻ nướng bánh đã ngủ cả đêm; đến sáng sớm thì cháy như lửa phun ra những ngọn. 7 Chúng thảy đều nóng hừng như lửa, nuốt các quan xét mình. Hết thảy các vua chúng đều bị úp đổ, trong đám họ chẳng ai kêu với ta. 8 Eùp-ra-im xen lộn với các dân khác; Eùp-ra-im khác nào bánh chưa quay. 9 Các dân ngoại đã nuốt sức mạnh , không biết! Tóc đầu bạc lém đém, chẳng ngờ! 10 Sự kiêu ngạo của Y-sơ-ra-ên làm chứng trước mặt ; chúng dầu gặp sự đó cũng không trở lại cùng Giê-hô-va Đức Chúa Trời mình, cũng chẳng tìm kiếm Ngài! 11 Eùp-ra-im như câu ngây dại, không trí khôn: chúng kêu Ê-díp-tô, đi đến cùng A-si-ri. 12 Đang khi chúng đi đó, ta sẽ giăng lưới trên chúng , ta sẽ làm cho chúng ngã xuống như những chim trời; ta sẽ sửa phạt chúng y như giữa hội chúng đã nghe. 13 Khốn cho chúng ! chúng lìa xa ta; nguyền sự nát đổ trên chúng ! chúng đã phạm tội nghịch cùng ta: dầu ta muốn cứu chuộc chúng , nhưng chúng nói những điều dối trá nghịch cùng ta. 14 Chúng chẳng lấy lòng kêu cầu ta, song chúng kêu van trên giường mình; chúng thâu mùa lúa rượu mới của mình, bạn nghịch cùng ta. 15 chính ta đã dạy chúng , đã làm cho mạnh cánh tay chúng , dầu vậy, chúng cũng toan sự dữ nghịch cùng ta. 16 Chúng xây lại, song không hướng về Đấng Rất Cao. Chúng giống như cung giở trái. Quan trưởng chúng sẽ ngã bởi gươm, lưỡi chúng nổi giận. Kìa, chúng sẽ làm trò cười trong đất Ê-díp-tô.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 όταν τον Ισραήλ θα τον γιατρέψω, πιότερο θα φανεί η ανομία του λαού του ΕφραΐμΕφραΐμ. Βλ. υποσ. εις κεφ. 4:17. και η κακία της Σαμάρειας. Γιατί ζουν με δολιότητα· κλέφτες μπαίνουν στα σπίτια, έξω στους δρόμους οι ληστές γδύνουνε τους ανθρώπους. 2 Και δε σκέφτονται ότι καμιά κακία τους δεν μπορεί να μου διαφύγει. Τώρα οι πράξεις τους τούς έχουν κυκλωμένους· τις έχω όλες μπρος στα μάτια μου».

Διορισμός και φόνος βασιλιάδων

3 «Με δόλο ξεγελούν το βασιλιά και τους αξιωματούχους του, τους άρχοντες. 4 Προδότες είναι όλοι τους. Καίνε τα πάθη τους καθώς ο παραζεσταμένος φούρνος, που ο φούρναρης τον έχει τόσο κάψει και δε χρειάζεται να ρίξει άλλα ξύλα όση ώρα ζυμώνει και περιμένει η ζύμη να φουσκώσει. 5 Στην επέτειο της ενθρόνισης του βασιλιά μεθούν τους άρχοντές τους κι ο βασιλιάς μαυτούς που τον προδίνουν τσουγκρίζει το ποτήρι του. 6 Οι δολοπλόκοι είναι έτοιμοι για δράση, μα όλη τη νύχτα συγκρατιούνται και μόνο το πρωί εξορμούν. 7 Το καταστροφικό τους μίσος καίει σαν τη φλόγα της φωτιάς. Ο ένας βασιλιάς μετά τον άλλο γίνεται θύμα τους. Κι ωστόσο ούτένας τους δεν μεπικαλείται».Η έννοια των στ. 4-6 είναι αβέβαιη. – Οι στ. 3-7 απεικονίζουν την ιστορία της εποχής του Ωσηέ, όπου σε διάστημα 15 ετών τέσσερις από τους πέντε βασιλιάδες δολοφονήθηκαν.

Ο λαός του Ισραήλ μένει αβοήθητος

8 Ο Κύριος λέει: «Ο λαός του Εφραΐμ με τα έθνη ανακατεύτηκε. Έγινε σαν καρβέλι ψημένο από τη μια μόνο μεριά. 9 Ξένοι κατέφαγαν τη δύναμή του, μα ετούτος δεν το νιώθει. Ασπρίσαν τα μαλλιά του, μα αυτός δεν το κατάλαβε. 10 Η περηφάνια του Ισραήλ μαρτυρεί εναντίον του· δεν επιστρέψανε σεμένα τον Κύριο, το Θεό τους· ούτε με αναζήτησαν.

11 «Ο Εφραΐμ είναι σαν περιστέρι άπειρο κι ανόητο· πότε τους Αιγύπτιους για βοήθεια καλούν, πότε στην Ασσυρία καταφεύγουν. 12 Αλλά καθώς πορεύονται το δρόμο τους θαπλώσω πάνω τους το δίχτυ μου και θα τους ρίξω κάτω, σαν τα πουλιά του ουρανού. Για τις κακίες τους θα τους δέσω.

13 «Αλίμονο στο λαό του Εφραΐμ, που έφυγε μακριά μου! Του μέλλει να καταστραφεί, γιατί εναντίον μου επαναστάτησε! Κι εγώ δεν μπορώ να ελευθερώσω αυτούς που λένε ψέματα εναντίον μου. 14 Δεν είναι ειλικρινείς όταν φωνάζουν να τους βοηθήσω. Πέφτουνε κάτω και θρηνούν, σκίζουν τις σάρκες τους με την ελπίδα να εισακουστούν οι προσευχές τους για σιτάρι και κρασί, μα συνεχίζουνε την ανταρσία εναντίον μου. 15 Ενώ εγώ τους είχα βοηθήσει να γίνουν δυνατοί, εκείνοι εναντίον μου συνωμοτούσαν. 16 Γυρνούν μα όχι σεμένα· γίναν σαν χαλαρό τόξο, που δεν μπορεί το στόχο του να βρει. Οι άρχοντες θα σκοτωθούν σε πόλεμο, γιατί έχουν γλώσσα αλαζονική· και θα γελάει μαυτούς η Αίγυπτος».

Veja também