1 Người nào bị quở trách thường, lại cứng cổ mình, Sẽ bị bại hoại thình lình, không phương cứu chữa.
2 Khi người công bình thêm nhiều lên, thì dân sự vui mừng; Nhưng khi kẻ ác cai trị, dân sự lại rên siết.
3 Người ưa mến sự khôn ngoan làm cho cha mình được vui vẻ; Còn kẻ kết bạn với người kỵ nữ phá tan của cải mình.
4 Vua nhờ sự công bình mà làm nước mình vững bền; Nhưng ai lãnh của hối lộ hủy hoại nó.
5 Người nào dua nịnh kẻ lân cận mình, Giăng lưới trước bước người.
6 Trong tội lỗi của kẻ ác có một cái bẫy, Nhưng người công bình ca hát mừng rỡ.
7 Người công bình xét cho biết duyên cớ của kẻ nghèo khổ; Còn kẻ ác không có trí hiểu để biết đến.
8 Kẻ nhạo báng châm lửa cho thành thiêu cháy; Nhưng người khôn ngoan làm nguôi cơn giận.
9 Nếu người khôn ngoan tranh luận với kẻ ngu muội, Dầu người giận hay cười, cũng chẳng an hòa được.
10 Kẻ làm đổ huyết ghét người trọn vẹn; Nhưng người ngay thẳng bảo tồn mạng sống người.
11 Kẻ ngu muội tỏ ra sự nóng giận mình; Nhưng người khôn ngoan nguôi lấp nó và cầm giữ nó lại.
12 Nếu vua lắng tai nghe lời giả dối, Thì các tôi tớ người trở nên gian ác.
13 Kẻ nghèo khổ và người hà hiếp đều gặp nhau; Đức Giê-hô-va làm sáng mắt cho cả hai.
14 Vua nào theo sự chơn thật mà xét đoán kẻ nghèo khổ, Ngôi người sẽ được vững bền đời đời.
15 Roi vọt và sự quở trách ban cho sự khôn ngoan; Còn con trẻ phóng túng làm mất cỡ cho mẹ mình.
16 Khi kẻ ác thêm, thì tội lỗi cũng thêm; Nhưng người công bình sẽ thấy sự sa ngã chúng nó,
17 Hãy sửa phạt con người, thì nó sẽ ban sự an tịnh cho người, Và làm cho linh hồn người được khoái lạc.
18 Đâu thiếu sự mặc thị, dân sự bèn phóng tứ; Nhưng ai giữ gìn luật pháp lấy làm có phước thay!
19 Chẳng phải bởi lời nói mà sửa trị kẻ làm tội; Vì dầu nó hiểu biết, nó cũng không vâng theo.
20 Con có thấy kẻ hốp tốp trong lời nói mình chăng? Một kẻ ngu muội còn có sự trông cậy hơn hắn.
21 Người nào dung dưỡng kẻ tôi tớ mình từ thuở nhỏ, Ngày sau sẽ thấy nó thành con trai của nhà.
22 Người hay giận gây ra điều tranh cạnh; Và kẻ căm gan phạm tội nhiều thay.
23 Sự kiêu ngạo của người sẽ làm hạ người xuống; Nhưng ai có lòng khiêm nhượng sẽ được tôn vinh.
24 Kẻ nào chia phần với tay ăn trộm ghét linh hồn mình; Nó nghe lời thế, mà không tỏ điều gì ra.
25 Sự sợ loài người gài bẫy; Nhưng ai nhờ cậy Đức Giê-hô-va được yên ổn vô sự.
26 Nhiều kẻ cầu ơn vua; Song sự lý đoán của người nào do nơi Đức Giê-hô-va mà đến.
27 Kẻ gian tà lấy làm gớm ghiếc cho người công bình; Và người ăn ở ngay thẳng lấy làm gớm ghiếc cho kẻ gian ác.
1 A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
2 In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
3 A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
4 A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
5 A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
6 In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
7 The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
8 Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
9 A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
10 Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
11 A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
12 A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
13 The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
14 a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
15 A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
16 In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
17 Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
18 Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
19 By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
20 Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
21 Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
22 An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
23 The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
24 Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
25 Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
26 Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
27 An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!