1 "Why aren’t times laid up by the Almighty?
Why don’t those who know him see his days?
2 There are people who remove the landmarks.
They violently take away flocks, and feed them.
3 They drive away the donkey of the fatherless,
and they take the widow’s ox for a pledge.
4 They turn the needy out of the way.
The poor of the earth all hide themselves.
5 Behold, as wild donkeys in the desert,
they go out to their work, seeking diligently for food.
The wilderness yields them bread for their children.
6 They cut their food in the field.
They glean the vineyard of the wicked.
7 They lie all night naked without clothing,
and have no covering in the cold.
8 They are wet with the showers of the mountains,
and embrace the rock for lack of a shelter.
9 There are those who pluck the fatherless from the breast,
and take a pledge of the poor,
10 so that they go around naked without clothing.
Being hungry, they carry the sheaves.
11 They make oil within the walls of these men.
They tread wine presses, and suffer thirst.
12 From out of the populous city, men groan.
The soul of the wounded cries out,
yet God doesn’t regard the folly.
13 "These are of those who rebel against the light.
They don’t know its ways,
nor stay in its paths.
14 The murderer rises with the light.
He kills the poor and needy.
In the night he is like a thief.
15 The eye also of the adulterer waits for the twilight,
saying, ‘No eye will see me.’
He disguises his face.
16 In the dark they dig through houses.
They shut themselves up in the daytime.
They don’t know the light.
17 For the morning is to all of them like thick darkness,
for they know the terrors of the thick darkness.
18 "They are foam on the surface of the waters.
Their portion is cursed in the earth.
They don’t turn into the way of the vineyards.
19 Drought and heat consume the snow waters,
so does Sheol those who have sinned.
20 The womb will forget him.
The worm will feed sweetly on him.
He will be no more remembered.
Unrighteousness will be broken as a tree.
21 He devours the barren who don’t bear.
He shows no kindness to the widow.
22 Yet God preserves the mighty by his power.
He rises up who has no assurance of life.
23 God gives them security, and they rest in it.
His eyes are on their ways.
24 They are exalted; yet a little while, and they are gone.
Yes, they are brought low, they are taken out of the way as all others,
and are cut off as the tops of the ears of grain.
25 If it isn’t so now, who will prove me a liar,
and make my speech worth nothing?"
1 Waarom het die Almagtige vir Hom geen geregstye voorbehou nie, en sien die wat Hom ken, nie sy geregsdae nie?
2 Grenslyne verlê hulle; 'n trop vee roof hulle en laat dit wei.
3 Die esel van die wese dryf hulle weg, die bees van die weduwee neem hulle as pand.
4 Hulle stoot die behoeftiges van die pad af; die ellendiges van die land kruip almal saam weg.
5 Kyk, soos wilde-esels in die woestyn trek hulle uit na hul werk, terwyl hulle soek na voedsel; die wildernis lewer brood vir hulle, vir die kinders.
6 Op die veld gaan hulle voer haal, en in die wingerd van die goddelose hou hulle na-oes.
7 Naak bring hulle die nag deur, sonder klere, en hulle het geen bedekking teen die koue nie.
8 Van die stortbui van die berge word hulle nat; en by gebrek aan skuiling druk hulle hul teen die rotse vas.
9 Hulle ruk die weeskind van die bors af; en wat die arme aan het, verpand hulle.
10 Naak gaan hulle heen, sonder klere; en terwyl hulle honger het, dra hulle gerwe aan.
11 Tussen die mure van die mense pars hulle olie, trap die parskuipe terwyl hulle versmag van dors.
12 Uit die stad kerm die manne, en die siel van die gewondes roep om hulp; tog gee God geen ag op die ongerymdheid daarvan nie.
13 Sulke mense behoort by die vyande van die lig: hulle ken nie die weë daarvan nie en bly nie op die paaie daarvan nie.
14 Teen dagbreek staan die moordenaar op, hy maak die arme en behoeftige dood, en in die nag is hy soos die dief.
15 En die oog van die owerspeler neem die skemeraand waar en sê: Geen oog kan my sien nie; en hy sit 'n sluier voor sy gesig.
16 In die duisternis breek hulle in die huise in; bedags sluit hulle hul op; hulle ken nie die lig nie.
17 Want vir hulle saam is die stikdonker 'n môrestond, want hulle ken die verskrikkinge van die stikdonker.
18 Gou dryf hul voort op die oppervlakte van die water; hulle stuk grond word vervloek in die land; hulle begeef hul nie meer op pad na die wingerde nie.
19 Droogte, ook hitte, roof die sneeuwater weg -- so die doderyk die wat gesondig het.
20 Die moederskoot vergeet hom; die wurms eet smaaklik aan hom; aan hom word nie meer gedink nie: so word dan die onreg gebreek soos 'n stuk hout --
21 hy wat die onvrugbare plunder wat nie baar nie, en aan die weduwee geen weldaad bewys nie.
22 Tog laat Hy deur sy krag die magtiges lank lewe; hy wat al van sy lewe nie seker was nie, staan weer op.
23 God gee hom veiligheid, en hy steun daarop; en sy oë is op hulle weë.
24 Hulle het hul verhef -- 'n kort rukkie, dan is hulle daar nie meer nie; en hulle word verneder; soos almal sterwe hulle; en soos die boonste van 'n halm word hulle afgesny.
25 En is dit nou nie so nie, wie sal my van 'n leuen beskuldig en my rede tot niet maak?